Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
— Линь Янь, — произнес Жэнь Бай, и его голос звучал почти ласково, будто второй принц приветствовал старого друга. — Я рад видеть тебя здесь. В этот тяжелый для всех день мне как никогда нужны верные люди. Линь Янь поклонился, но взгляд его оставался сосредоточенным. — Ваше Высочество, я не совсем понимаю: что происходит? — задал он вопрос максимально спокойным тоном. По правде, всё он прекрасно понимал. Сложно не заметить воинов, что грабят и мародерствуют. Мертвецов, которые проявили несогласие. Столица пропахла пожарами и людским страхом. Жэнь Бай горько усмехнулся. Он медленно поднялся и тоже подошел к карте. Глянул на неё так, словно перед ними уже расстилался весь город. — Ты спрашиваешь, что происходит? То, что должно было случиться давно. Меня долго пытались уличить в том, чего я не совершал. Так почему бы не оправдать ожидания тех, кто говорил, будто я намереваюсь убить родного брата и захватить власть? Линь Гэ наконец удостоил сына вниманием. — Однажды это должно было случиться, — сказал он. — Наследный принц слишком мягкотел и не способен править страной. Что до императора… он неразумен. Он вел империю к краху. А теперь отказывается передать власть добровольно. Есть лишь один достойный правитель — и он перед тобой, сын. Жэнь Бай покачал головой. — Мне бы хотелось избежать лишней крови. И поэтому мне нужен ты, Линь Янь. Линь Янь почувствовал, как по спине пробежал холодок. — Почему я? — Потому что ты — глава министерства наказаний. И мне нужен твой патрульный корпус. Твои люди знают столицу лучше, чем кто бы то ни было. Они обучены действовать быстро и точно, а мой ударный отряд… сильно истрепался, когда мы избавлялись от гвардии наследного принца. Мы заплатили кровью за победу. Теперь мне нужны новые мечи, Линь Янь. Министры и чиновники… слишком нервничают, задают лишние вопросы. О том, почему они не видели приказа о передаче полномочий императора мне, и о том, где находиться печать. Если ты и твои люди присягнете, то мне будет, что им ответить. Пока основные войска не подошли с границы, я должен быть уверен, что в столице есть кому держать порядок. Мне нужно, чтобы люди не страшились меня, а шли следом. «В таком случае не стоило топить столицу в крови», — мрачно подумал Линь Янь. — Что, если я откажусь? Жэнь Бай нахмурился. Кажется, он даже не рассматривал такое развитие событий. Его губы растянулись в улыбке, но глаза остались мертвыми. — Забавный вопрос. Ты не откажешься, глава Линь. — Он кивнул в сторону окна, за которым виднелся город. — Разве ты хочешь, чтобы твои решения оплачивались чужими жизнями? Он сделал паузу, давая словам осесть в воздухе. — Поэтому я прошу тебя как старого друга и как человека, чья семья предана мне: поклянись в верности и выполни то, о чем я тебя прошу. Не ради меня самого — ради будущего всей страны. Линь Янь мимолетно коснулся пальцами эфеса меча. Веки его дрогнули, и голос, когда он заговорил, прозвучал неожиданно равнодушно. — Я уже приносил однажды клятву. Императору. Я дал слово служить ему и государству до конца своих дней. Он шагнул вперёд, медленно, как бы проверяя, позволит ли Жэнь Бай такую вольность. Тот не шевельнулся. — И теперь вы хотите, чтобы я поклялся снова. Только какой в этом толк? Я уважаю вас, Ваше Высочество, — продолжил Линь Янь, пристально глядя в лицо узурпатору. — Но если я столь легко нарушаю собственные клятвы — разве новая будет значить для меня больше? |