Онлайн книга «Халазия, или на Земле тоже можно жить»
|
Его голос отдаётся эхом в моей голове, вызывая неприятный спазм в груди. — И рядом с ними были охранники? — переспрашиваю я, не веря, что он вообще осмелился подойти так близко. — Совсем рядом, — подтверждает он. — Охранники не реагировали ни на что. Ни единого движения. Я какое-то время думал, что они отключены. Но стоило одному человеку проронить груз, который они разгружали в тот момент, и они тут же реагировали. Думаю, даже под властью чипа люди… Слабы для некоторых видов нагруженности, которых требует Халазия. Он коротко выдыхает, будто стряхивая с себя воспоминания. Я замечаю, как напряглись его руки. — А если кто-то пытался сбежать… Он откидывается назад, глядя в серое небо, но его голос становится жёстче. — Тогда они даже не пытались его остановить. Просто доставали из-за спины устройства, похожие на мой шокер, но длиннее, мощнее. Один человек пытался выбраться — они не побежали за ним, не стали кричать. Просто нажали кнопку. Я слышу, как он стиснул зубы. — Он рухнул замертво. Я до сих пор не понимаю, почему так произошло. Либо разум иногда может победить робота в твоей голове, либо… Это что-то иное. Я вздрагиваю и отвожу взгляд, словно пытаясь избавиться от образа, который тут же всплывает в голове. Сгорбленная фигура, отчаянный рывок к спасению, попытка… И смерть. Ни единого шанса на спасение. В горле пересыхает. Перед глазами всплывает образ брата, Лиама. Что, если он попал в одно из таких мест? Сердце сжимается. — Ты безумно храбрый… — мой голос срывается, и я перехожу на шёпот. — Я до дрожи боюсь Халазию и её законов. Так что ты для меня герой! Я смотрю на него. Но Арон только горько усмехается. — Какой ещё герой? — в его голосе звучит ирония, и он отводит взгляд, глядя вдаль, туда, где небо сливается с бескрайним холодным горизонтом. — Вернулся домой, рассказал отцу и брату. И лишился возможности год участвовать в охотах. Он замолкает. Ветер проносится сквозь пустынные улицы деревни, шевеля тонкие занавески на окнах внутри дома. В этот момент по ступеням к нам поднимается Сайра. За ней идёт высокий, серьёзный мужчина — Керн. Его лицо непроницаемо, но взгляд внимательный, строгий, цепкий. Он рассматривает меня. В руках крепко держит тяжёлую корзину, наполненную свежесобранными травами и грибами — видимо, Сайра успела сходить за ними утром. — Я смотрю, ты уже проснулась, Лия, — Сайра улыбается и заботливо протягивает мне руку. — Ты ещё не готова сидеть на холоде так долго. Пора вернуться внутрь, а нам надо подготовить лекарства и кое-что к обеду. Я не успеваю ответить — Керн, нахмурившись, перебивает её: — О чём вы говорили? — его резкий голос заставил меня вздрогнуть. — Я рассказывал Лие о своём путешествии к лагерю, — Арон бросает на него хитрый взгляд, в его улыбке скользит лёгкое издевательство. — А что? Ты сам просил меня убедить девушку в том, что Халазия — это плохо. Не так ли, брат? В глазах Керна вспыхивает едва сдерживаемая ярость. Он явно не любит, когда кто-то действует вопреки его желаниям и планам. Видимо, он не хотел, чтобы мы общались с Ароном сейчас. Но… Когда тогда? Я медленно встаю, ощущая, как лёгкий озноб прокатывается по телу. Глядя снизу вверх на Керна, замечаю, как напряжена линия его челюсти, как сжаты пальцы на рукоятке корзины. |