Книга Халазия, или на Земле тоже можно жить, страница 30 – Tommy Glub

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Халазия, или на Земле тоже можно жить»

📃 Cтраница 30

Арон поднимает голову, его взгляд на мгновение задерживается на мне. В серых глазах — что-то неопределённое, скрытое за маской бесстрастности. Он коротко кивает и снова отворачивается к окну, наблюдая за тем, как медленно рассеивается туман.

Его молчание затягивается. Мне начинает казаться, что он вообще не ответит. Но спустя несколько минут он всё же произносит, негромко, будто взвешивая каждое слово:

— Не был. Но охранники Халазии бывают и на Земле. У них здесь свои лагеря и задачи тут… и довольно много есть людей, кто видел их с близкого расстояния.

Его голос звучит тихо, но в нём проскальзывает недосказанность. Он говорит осторожно, словно не хотя делиться со мной информацией. Я пристально смотрю на него, изучая каждый оттенок в его выражении, каждый едва заметный жест. Губы плотно сжаты. Ложка в моей руке становится неожиданно холодной, пальцы рефлекторно сжимают её крепче.

Холодок пробегает по коже.

Мне всегда говорили, что Халазия на Земле не появляется. Что ей здесь нечего делать.

Но теперь, оказывается, что здесь, совсем рядом, живут люди, чья жизнь уже принадлежит ей.

— Но зачем? Что им нужно здесь? — я почти шепчу.

Арон смотрит на меня долгим, пристальным взглядом, словно пытается понять, насколько я готова услышать правду.

— Для Халазии, — наконец произносит он, — мир — это просто средство для поддержания порядка. Чем меньше людей ослушается их правил, тем легче ей оставаться "идеалом". Те, кто прилетает сюда, служат её же порядку. Лагеря нужны, чтобы восполнять ресурсы… и чтобы, опять же, контролировать.

От его слов внутри всё холодеет. Что-то сильно сжимает грудь. Я киваю, но взгляд опускаю вниз, к миске с остывающим супом. Внезапно он кажется безвкусным. Мы едим молча, но я слышу, как Арон время от времени коротко вздыхает, будто взвешивая что-то в голове.

Главное, чтобы не стал жалеть, что начал мне всё рассказывать.

Когда суп наконец съеден, он внезапно поднимается. Подходит к двери, на мгновение замирает, будто что-то обдумывает, а затем приоткрывает её, впуская в дом холодный воздух. Он машет мне, жестом приглашая подойти.

— Взгляни, — говорит он. — Это настоящий Север. Тот, что не потонул в воде и которого не коснулись никакие катаклизмы.

Я поднимаюсь быстро, насколько могу, и заглядываю за его плечо.

Первое, что ощущаю, — это пронизывающий, солёный ветер, обрушившийся на меня. Он пахнет морем и сыростью, свежестью. Волосы тут же начинают развеваться, а холод знакомо пробирает до костей.

Передо мной раскинулась деревня — суровая и величественная. Узкие улочки петляют между массивными домами из камня и дерева, их стены потемнели от ветров, влаги и времени, а крыши кажутся тяжёлыми, укрытыми следами бесконечных дождей. Большие здания стоят на возвышении, уходя вглубь скал, будто вырастают из самой земли. Некоторые — двух- и трёхэтажные, с узкими окнами. Над дверьми вырезаны знаки — сложные узоры, в которых угадываются горы, северное сияние, символы.

Улица перед домом широкая, почти пустая. Несколько жителей тяжело ступают своими тяжёлыми ботинками по неровной дороге. Они несут тяжёлые корзины, снаряжения. Один мужчина уверенно топает вниз, неся на плечах огромную сложенную сеть.

Где-то вдали слышится море. Оно шумит низким, приглушённым гулом, перекатываясь по камням, его дыхание вторит ветру. Оно близко, даже видно немного сквозь огромные валуны и скалы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь