Онлайн книга «Цена дыхания»
|
Достал сложенный документ. — У меня есть письмо от санитарного управления и рекомендация приходского совета. Амелия взяла бумагу. Пальцы у неё были всё ещё влажные после родов, и она с раздражением осознала, что выглядит не как хозяйка учреждения, а как женщина, которая последние часы дралась с природой и пока победила только частично. Документ был настоящий. По крайней мере, выглядел так. Подписи, печати, формулировки. Много слов, мало человечности. Запрос на осмотр, консультацию, проверку условий содержания младенцев в связи с жалобами. Жалобы. Вот и добрались. — Как быстро, — сказала она. — Слухи ходят быстрее официальных экипажей, — ответил он. — Слухи обычно не требуют печати. — Зато часто требуют проверки. Амелия сложила бумагу. — Сегодня вы ничего не проверяете. — Миссис Дайер… — Доктор Рейвенор, если вы хотите увидеть правду, приходите утром. Если хотите увидеть уставших женщин, кровь, мокрые полотна и новорождённого, которому нужен покой, можете стоять дальше и считать себя полезным. Но тогда я изменю мнение о вашем уме. Тишина. Он смотрел на неё долго. Она выдержала. Хотя усталость уже поднималась по ногам, как холодная вода. Наконец он сказал: — Утром. — После девяти. — В восемь. — В девять. В восемь я буду занята тем, что сохраняет жизни, а не тем, что успокаивает чиновников. — Я не чиновник. — Тем хуже. Чиновникам иногда можно простить тупость как профессиональное заболевание. На этот раз он действительно улыбнулся. Очень коротко. И от этой улыбки лицо его изменилось неприятно сильно: стало моложе, живее, опаснее. Не холодная статуя с полномочиями, а мужчина, которому, возможно, понравилась драка. Амелия почувствовала это кожей. И мысленно выругалась. — До завтра, миссис Дайер, — сказал он. — Не опаздывайте, доктор Рейвенор. Я не люблю ждать мужчин. Обычно они и так слишком долго считают себя важными. Он надел шляпу. — Постараюсь не разочаровать. — Не трудитесь. Я не жду многого. Он поклонился — правильно, сдержанно, чуть иронично — и вышел. Когда дверь внизу закрылась, в комнате несколько секунд никто не говорил. Потом Марта сдавленно произнесла из коридора: — Вот это джентльмен. Амелия резко повернула голову. — Марта. — Я про пальто, мэм. — Конечно. Все женщины всегда начинают с пальто. Анна, всё ещё державшая маленького Томаса, смотрела на Амелию так, будто одновременно хотела смеяться и спросить, понимает ли та, что только что фактически выгнала из дома человека с полномочиями. — Вы знаете, кто он? — спросила Анна. — Человек, который пришёл не вовремя. — Он преподаёт медицину. О нём писали. Он консультирует управление по вопросам смертности младенцев. Амелия медленно повернулась к ней. — Прекрасно. — Это плохо? — Это интересно. Плохо будет завтра, если мы не успеем спрятать глупость, вымыть очевидное и подготовить правду в том виде, в котором она нас не убьёт. Эмма уже держала перо. — Что писать? Амелия посмотрела на женщин, на Рут, на маленького Томаса, на мокрые полотна, на комнату, которая несколько часов назад была складом, а теперь стала местом рождения. Потом на дверь, за которой исчез Эдмунд Рейвенор. — Пиши, — сказала она. — Завтра проверка. Доктор Эдмунд Рейвенор. Умный. Опасный. Не кормить ложью — подавится и заметит. |