Онлайн книга «Цена дыхания»
|
— Том! Вернись с молоком, не то получишь! Амелия машинально повернула голову. Молоко. Первый пункт. — Миссис Хейл, — сказала она, не сбавляя шага. — Вы местная? — Почти. Три года здесь. — Где берут хорошее молоко? Анна посмотрела на неё внимательнее. — Для детей? — Нет, для полировки серебра. Конечно, для детей. — У Финча на углу дешевле, но он разбавляет. У мистера Баркера чище, но дороже. И он не любит давать в долг. — Великолепно. Долг мне не нужен. Мне нужно, чтобы дети не получали воду с воспоминанием о молоке. Анна впервые почти улыбнулась. Улыбка была сдержанная, будто она давно отвыкла пользоваться лицом для чего-то, кроме усталости и настороженности. — Тогда к Баркеру. Молочная лавка оказалась небольшой, чистой по местным меркам и прохладной. Над дверью висела деревянная вывеска с нарисованной коровой, подозрительно счастливой для существа, живущего в викторианской Англии. Внутри пахло молоком, влажным деревом, соломой и металлом. На полках стояли кувшины с крышками, на прилавке — весы, мерные кружки, кусок чистой ткани. За прилавком мужчина с седыми бакенбардами и круглым животом натирал кружку полотенцем так важно, будто готовил хирургический инструмент. Амелия отметила: пол подметён. Кувшины накрыты. У мужчины ногти не идеальные, но не чёрные. Запах кислого молока слабый, не доминирующий. Уже лучше. — Мистер Баркер? — спросила Анна. Мужчина поднял глаза. Увидел Анну, нахмурился. Увидел Амелию — нахмурился сильнее. — Чем обязан? «Меня знают», — подумала Амелия. И тут же: «Прекрасно. Значит, можно сразу работать с репутацией». — Мне нужна регулярная поставка молока, — сказала она. — Чистого. Утреннего. Без разбавления. Для младенцев и женщин после родов. Бакенбарды мистера Баркера шевельнулись. — Для вашего дома? — Да. — Говорят, у вас… — Говорят много, — перебила Амелия. — Обычно люди, которым нечем занять руки. Он покраснел. Анна едва заметно опустила глаза. Эмма смотрела на кувшины. Амелия положила на прилавок монеты. Не все. Ровно столько, чтобы разговор стал деловым. — Я плачу за качество. Если молоко окажется разбавленным, кислым или грязным, я узнаю. Баркер хмыкнул. — И как же, мэм? Амелия посмотрела на него спокойно. — У меня дети. Они реагируют быстрее любой лаборатории. Он не понял слова «лаборатория», но тон понял. — У меня хорошее молоко. — Тогда мы подружимся. — Я не даю в долг. — Я не прошу в долг. — И не хочу, чтобы моё имя… — Мистер Баркер, — сказала Амелия чуть тише, — если дети в моём доме будут поправляться на вашем молоке, ваше имя будут произносить с благодарностью. Если вы откажетесь, я найду другого молочника. Если тот окажется хуже, дети пострадают. Вы можете решить, где вам удобнее стоять: рядом с пользой или рядом со слухами. Мужчина замолчал. Амелия видела, как он считает. Не сердцем. Карманом. Репутацией. Хорошо. С такими людьми проще: они честнее в своей выгоде. — Сколько? — спросил он наконец. Амелия повернулась к Анне. — Сколько нужно на день для нашего текущего количества детей, одной беременной, персонала и каши, если не устраивать молочную вакханалию? Анна не сразу ответила. Но Амелия видела, как у неё заработала мысль. Глаза двинулись в сторону, губы едва шевельнулись. Считает. Привыкла. Умеет. — Для детей отдельно, — сказала Анна. — Меньше, но чаще. Для каши — ещё. Лучше брать утром и вечером понемногу, чем сразу много. Если нет прохладного места, испортится. |