Онлайн книга «Цена дыхания»
|
Эмма перебрала бумаги. — Точно не знаю. Но на рынке говорили о трёх женщинах. Одна искала дочь. Ей сказали, что девочку забрали в хорошую семью, но адрес не дали. Она кричала у лавки мясника. Ещё одна писала священнику. И была миссис Уилкс — она живёт на соседней улице, говорит всем, что вы берёте деньги за смерть. Амелия откинулась на спинку кресла. — Очаровательно. Миссис Уилкс — соседка? — Да, мэм. Вдова. Очень набожная. — Самый опасный вид. Набожная вдова с лишним временем может разрушить империю быстрее армии. Эмма устало улыбнулась. — Она вас ненавидит. — За что именно? — Говорит, вы позорите улицу. — Улица, конечно, до меня была образцом нравственности и свежего воздуха. — Ещё она дружит с приходским священником. Амелия постучала пальцами по столу. Священник. Жалобы. Соседка. Проверка. — Значит, завтра ты узнаешь, когда служба и как зовут священника. Эмма подняла глаза. — Вы хотите к нему? — Лучше я к нему, чем он ко мне с полицией. — Вы будете оправдываться? — Нет. Я буду выглядеть женщиной, которая наводит порядок и нуждается в моральной поддержке церкви. Эмма смотрела с восхищённым ужасом. — Вы правда так можете? — Эмма, я в прошлой жизни разговаривала с родственниками рожениц, которые требовали «сделать кесарево аккуратно и без шрама», потому что через месяц отпуск. После этого священник меня не пугает. — Кесарево? — переспросила Эмма. Амелия замерла. Вот. Осторожнее. — Сложные роды, — сказала она. — Потом объясню. Может быть. Когда ты перестанешь бледнеть от слова «стул». Эмма тут же покраснела. — Я не… — Бледнела. Очень выразительно. В дверь постучали. Мэри заглянула. — Мэм, Томми проснулся. Плачет. Но громко. Амелия встала так быстро, что кресло скрипнуло. — Громко — это хорошо. В детской Томми действительно плакал. Слабо, но сердито. Амелия взяла его на руки, проверила лоб, дыхание, цвет кожи. Жар ещё был, но меньше. Губы влажнее. Руки тёплые. Он недовольно сморщил лицо и попытался отвернуться от ложечки с водой. — Ах, вот как, — сказала Амелия. — Вчера мы почти уходили в закат, а сегодня уже выбираем меню? Прекрасно. Значит, будем жить. Мэри улыбалась так, будто это её личная победа. Возможно, так и было. — Он лучше, мэм? — Пока не пляшем. Но да, лучше. — Я считала, как вы велели. — Вижу. Молодец. Мэри замерла. Одно слово. Молодец. И у неё на глазах появились слёзы. Амелия вздохнула. — Только не рыдай над ребёнком. У нас влажность и так высокая. Мэри быстро вытерла глаза. — Да, мэм. Томми снова пискнул. Амелия осторожно уложила его. В комнате было тихо. Другие дети спали. У камина тлел огонь, завернутые кирпичи лежали у колыбелей, не касаясь детей. Воздух пах молоком, чистым бельём, углём и слабым настоем ромашки. Не идеально. Но уже не вчерашний кошмар. Амелия стояла между колыбелями и вдруг почувствовала такую усталость, что на секунду захотела сесть прямо на пол. Не села. Пока рано. За её спиной тихо вошла Эмма. — Мэм. — Что ещё случилось? — Ничего. Просто… Рут уснула. Нора сказала, комната готова. Амелия кивнула. — Хорошо. Эмма помолчала. — Вы тоже должны спать. — Это что, заговор? Вчера меня Инга пыталась уложить, сегодня ты. — Кто такая Инга? Амелия закрыла глаза. Ошиблась. Усталость. — Моя… старая знакомая. Эмма не стала спрашивать дальше. |