Книга Герцог для Дианы, страница 87 – Сабрина Джеффрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог для Дианы»

📃 Cтраница 87

— Прошу прощения?

Фокстед кивнул в сторону уходившей Дианы.

— Извини за любопытство, дружище, но до меня долетело, что леди Диана просила твоих рекомендаций. Мне просто стало интересно, какой именно позицией она интересуется. Если я смогу чем-то помочь, то…

— Не сможешь, — отрезал Джеффри. Друг или нет, но если Фокстед хоть на минуту подумает, что сможет затащить Диану к себе в постель…

— Хорошо-хорошо, — сказал граф. — Ни к чему быть таким раздражительным. Я всего лишь хотел предложить помощь.

Джеффри заметил изумление на лице друга, и только тут до него дошло: Фокстед решил, что они с Дианой говорили о месте слуги, поставщика или еще чем-нибудь совершенно невинном.

Вот дьявол! Надо как следует следить за собой, иначе весь мир поймет, что эта женщина заставила его потерять голову.

— Извини, Фокстед. Вспылил немного. Для меня непривычно устраивать приемы. Черт, да все вокруг для меня непривычно.

— Что ж, ты выбрал себе в помощницы правильных людей.

Джеффри не разделял его уверенности. Он предпочел бы, чтоб эти «люди» — и одна из персон, в частности, — не будили в нем таких искушений.

— Раз уж мы заговорили об «Элегантных событиях», мне любопытна одна вещь. Ты много вращаешься в высших слоях общества. Что ты думаешь о леди Диане и ее сестрах? И каково твое мнение о том, что три женщины такого высокого ранга занимаются бизнесом?

Фокстед задумчиво потянул шампанское.

— На мой взгляд, в этом нет их вины. Четыре года назад они вдруг обнаружили, что судьба бросила их на растерзание великосветским сплетницам. Поэтому решили начать свое дело, которое вывело их за рамки высшего общества, — но это лучше, чем сидеть в сторонке и дожидаться, когда общество примет их назад… Или когда их родители перестанут вести себя как неразумные дети. — Он покачал головой. — Чего, как я понимаю, никогда не случится.

— Да, но две незамужние леди могли бы вместо этого подыскать себе мужей.

Фокстед мрачно рассмеялся.

— Прежде всего, у леди Верити к тому моменту уже имелся серьезный поклонник. Мерзавец, который, едва узнав, что родители Верити разводятся, тут же обратил все свое внимание на какую-то другую леди.

— Но это бессовестно!

— Согласен. Но таково лондонское общество. Как только потянет душком скандала, все бегут прочь. Когда сестры открыли свое дело, развод как раз начался. Никакая мать или отец не желали, чтобы их сыновья имели хоть какое-то отношение к скандалу. Поэтому, даже если леди Диана и леди Верити смогли бы найти мужчин, готовых проигнорировать эти обстоятельства, им, без сомнения, пришлось бы выйти замуж за тех, кто много ниже их по статусу. Общество тогда весьма с большим предубеждением относилось к разводам. Да и сегодня ничего не изменилось, если подумать.

Это показалось Джеффри чудовищно несправедливым. Ничего удивительного, что Диана так разозлилась на него. Она решила, будто он считает, что она заманивает его в ловушку, чтобы ему пришлось на ней жениться. Джеффри знал, что она не способна на такое. Тогда почему же он повел речь так, что это прозвучало как намек?

Да потому, что был слишком занят своими собственными секретами, чтобы подумать, как она воспримет его слова. В следующий раз — если такой случай вообще представится — надо будет вести себя по-другому.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь