Онлайн книга «Герцог для Дианы»
|
— Я просто… Я не учел… — Да. Прежде всего вы не учли мои чувства. Могли бы просто сказать, что интрижка со мной вас не интересует. — Она с трудом проглотила ком в горле. — Поверьте мне, тогда мы бы все закончили прямо там. Возможно, вам не понять, но прежде я никогда не мутила воду с клиентом, переводя деловые отношения в личные. Если вас это смутило, нужно было просто сказать об этом. Что бы вы ни думали обо мне, я не отношусь к тому сорту женщин, которые ведут бесчестные игры, чтобы заставить мужчину жениться. — Я ничего подобного о вас и не думал. Просто не ожидал, что так получится, вот и все. У меня нет привычки… общаться с высокородными дамами — вы, должно быть, уже заметили это. — О, я совершенно определенно заметила, — сухо сказала Диана. — Все вокруг заметили. Сама королева, наверное, заметила. Но я также принимала вас за честного джентльмена, какого вы из себя изображали, а не за того, кто позволит женщине допустить, что она развлекается с чужим женихом. — Я знаю. Вы правы. Мне не следовало так поступать. — Да, не следовало. Джеффри запустил пальцы в волосы. У него была дурная привычка ерошить их, и она ненавидела себя за то, что ей это казалось очаровательным. — Дело в том, — сказал он, — что я не могу сказать, почему я несвободен, кроме того, что на мне лежит груда обязательств. Помимо овладения правилами поведения герцога, мне еще нужно приводить в порядок дела с недвижимостью моего предшественника, пытаться управлять компанией и своими нынешними проектами, а также обеспечивать Рози и матушке стабильное будущее. Меня это сводит с ума. — У меня тоже есть собственный набор обязательств, — возразила Диана. — Однако я не заявляла, что «не вольна выйти замуж». Я вообще хоть раз упомянула о замужестве? — Нет, — мрачно подтвердил Джеффри. — Но большинство женщин… — Даже вы, наверное, согласитесь, что я не большинство женщин, — отрезала Диана прежде, чем он успел сказать что-нибудь, что разозлило бы ее еще больше, чем сейчас. Иначе она точно треснула бы его по голове саквояжем. Хотя едва ли это помогло бы. При таком толстом черепе до него все равно ничего не дойдет. — И подумать только, — сказала она напоследок, обходя герцога и направляясь к выходу, — что я рассчитывала сделать вас своим ментором в науке страсти, чтобы решить, хочу ли на самом деле однажды выйти замуж! Судя по всему, это была ужасная ошибка. — Открыв дверь, Диана остановилась на пороге, чтобы посмотреть на него. — Придется мне подыскать на роль учителя кого-нибудь другого. Дайте мне знать, если сможете кого-то порекомендовать на эту позицию. Диана получила просто немыслимое удовольствие, увидев, как у него отвалилась челюсть. Потом стремительно вышла в коридор. Значит, он хотел обвести ее вокруг пальца, вот как? Что ж, больше это у него не получится. Никогда. Она позаботится об этом. Глава 11 Джеффри, выйдя за дверь, пялился вслед торопливо удалявшейся Диане. Она действительно сказала то, что ему послышалось? Или его горячечная мечта увидеть ее в своей постели окончательно захватила власть над его разумом? — Что за позиция ее интересует? Джеффри обернулся с такой быстротой, что чуть не сбил с ног Фокстеда; его другу пришлось вцепиться в свой бокал, чтобы не расплескать шампанское. Господи боже, сколько ему удалось услышать? |