Онлайн книга «Герцог для Дианы»
|
— И тем не менее у меня нет желания на них жениться. Лорд Филдхэвен взял жену за руку. — Пойдем, Айви. Ты попыталась и проиграла. Думаю, нам нужно уйти, пока кто-нибудь из нас не пустил в ход кулаки. — Отличная идея, — протянул Джеффри. — Уходите. Это будет более цивилизованно, чем вышвыривать вас за порог, хотя принесет мне меньше удовлетворения. — Мы уходим, сэр. — Лорд Филдхэвен потянул жену к дверям, а вслед за ними двинулись их дочери, надо признать, очень хорошенькие. По мнению Дианы, ни одна из них не горела желанием выйти замуж за нового герцога Гренвуда, в особенности после его реакции на шантаж их матери. Диане вдруг пришло в голову, не следует ли и ей тоже пересмотреть свою готовность выйти за него, даже если он захочет жениться на ней, в чем у нее совсем не было уверенности. Но какие бы битвы ни ожидали их впереди, она была полностью уверена, что хочет принять в них участие. До тех пор, пока это означало, что она может быть рядом с Джеффри. Глава 17 После того как Филдхэвены ушли, Диана обернулась и увидела, что в вестибюле собралось немало слуг. Судя по виду, Джеффри был в ужасе. До него явно дошло, что слуги слышали все. Откашлявшись, Джеффри обратился к ним: — Я благодарен вам за помощь в ситуации с моей родней. Очень хотелось бы пообещать, что такое больше не повторится, но я в этом не уверен. У моего отца было много дальних родственников. — Он сцепил руки за спиной и добавил: — Мне, однако, хотелось бы попросить вас не повторять то, что вы услышали здесь сегодня. Уверяю вас, это абсолютная ложь. — Пожалуйста, ваша светлость, не нужно ничего объяснять, — обратился к нему дворецкий и, повернувшись, оглядел лакеев, которые одобрительно кивали головами. — Мы не верим этим сплетням. Мы горды служить вам и сохраним в полной тайне все, что имеет отношение к этому делу. Вам не стоит беспокоиться. — Он горделиво выпрямил спину. — Мы бы никогда не предали вас. Просто скажите, что от нас требуется. Джеффри стоял, онемев от такого проявления поддержки со стороны слуг, которые знали его всего-то месяц или два. — Благодарю вас. Склоняю голову в знак уважения перед всеми вами. Я тронут вашей заботой больше, чем вы можете себе представить. — И, — сказала Диана, — если вы, джентльмены, извините меня за то, что прерываю ваш разговор, вы можете самым лучшим способом продемонстрировать свою поддержку тем, что… э… вернетесь к своим обязанностям в бальном зале. На балу, который дается в честь сестры его светлости. Все, включая Джеффри, взглянули на нее с недоумением. Потом, осознав, что большинство лакеев собралось здесь, в вестибюле, все заторопились разойтись по своим местам. Все, кроме дворецкого. С решительным видом он подошел к Джеффри. — Как вы считаете, Филдхэвены еще вернутся сегодня? — Не думаю. Надеюсь, не вернутся. Поэтому вы можете без опасений заняться своими обязанностями. — Очень хорошо, сэр. Когда дворецкий развернулся и отправился в бальный зал, Джеффри взял Диану за руку. — Пойдем со мной. — Помолчав, он добавил: — Пожалуйста. Если ты не против. Она с трудом сдержала рвущийся на волю смех. Оказывается, Джеффри Всемогущий умел демонстрировать приличные манеры, когда хотел. — Конечно. Уверена, что пара свободных минут у меня есть. — Пары минут может не хватить, — пробормотал он, ведя ее через комнаты, где их едва ли кто-то мог увидеть. |