Книга Аркадия, страница 27 – Эрин Дум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Аркадия»

📃 Cтраница 27

Оглушенная его словами, с прикушенным до крови языком и израненным сердцем, я билась в агонии.

«Для меня ты всегда была лишь напоминанием о другой».

И даже если однажды я снова научусь говорить, не ощущая этой боли, даже если научусь двигаться, дышать, осознаю, что могу моргнуть или с трудом поднять уголки губ, даже если все как будто вернется на круги своя, кровь продолжит течь по жилам, а шрам под ребрами побелеет, эта травма останется неизлечимой раной…

Я никогда в любовь по‐настоящему не верила. Никогда не считала ее той силой, что может спасти мир или править им. Я выросла на тех же сказках, что и остальные, и все же многое в них казалось мне странным.

Почему принц всегда влюбляется только в необыкновенную девушку? Почему она непременно добрая, наивная и несчастная, и даже звери не могут устоять перед ее обаянием?

Может, он встречал множество таких девушек. Танцевал с ними всю ночь, но ни у одной не было ее улыбки, ее характера, ее шелковых волос. Она казалась ожившей грезой и оставляла в сердце неизгладимый след, любовь, доступную только им двоим.

И вот я тоже героиня такой сказки. Да‐да, одна из многих, кто танцевал с принцем, но не мог соперничать с его судьбой, настоящей и единственной любовью.

— Мирея. Ты дома? – Голос пробился сквозь кокон одеяла, в которое я завернулась. У меня не было сил подняться. Я не ела, не принимала душ. Хотела лишь остаться одна. – Смотри‐ка, похоже, эти двое теперь вместе, – сказал раздраженно тот же голос.

Сквозь оцепенение, в котором я пребывала, пробилась еще пара ругательств, и только тогда я решилась подняться и открыть дверь.

Незваный гость резко обернулся, удивившись, что я дома.

— Зора, – прошептала я безжизненным голосом. – Что ты здесь делаешь?

— Вообще‐то я искала Андраса. Похоже, безуспешно.

Она заметила мои покрасневшие глаза, неряшливый вид. Я отвела взгляд и шагнула в сторону, пропуская ее внутрь.

Зора медленно зашла, покачивая бедрами, и осмотрелась, пока я закрывала дверь. Должно быть, она увидела в моих глазах смертельную боль при одном упоминании имени Андраса, потому что неожиданно спросила:

— Он рассказал тебе про Коралин?

Я не ответила. Зора взглянула на меня с такой печалью и пониманием, как будто видела меня насквозь.

— Знаешь… – Она медленно облизнула губы, погрузившись в свои мысли. – Я знаю Андраса с детства. Некоторые вещи так и не изменились. Мне всегда казалось, что невозможно привязаться к нему, не возненавидев хоть чуть‐чуть, – Зора говорила неторопливо и тихо. – Думаю, я знаю его лучше, чем кто бы то ни было, даже лучше, чем он сам. – Она спокойно посмотрела мне в глаза. – Это он попросил меня найти тебе жилье. И он же несколько раз уговаривал меня не выгонять тебя.

Мое разбитое сердце заколотилось.

— Ты напомнила ему кое‐кого, – продолжила она. – Не внешностью, Мирея. Да, у вас есть какие‐то общие черты, но вы с ней… совершенно разные. Дело в чем‐то другом, что он сам не в силах объяснить. – Зора шагнула ко мне. – Ты напомнила ему нечто – то, что он нашел в Коралин, но оно жило в нем задолго до того, как он встретил вас обеих.

— Хватит, – прошептала я.

Зора замолчала, и я обернулась. Руки сжала в кулаки, чтобы показать ей, как я стараюсь сдержать терзающие меня эмоции.

— Я не хочу больше ничего знать. Ничего! Если ты пришла рассказать мне, как все было на самом деле, можешь не утруждаться. Он уже все объяснил. Более чем ясно, – выдавила я, обессилев от боли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь