Книга Дар первой слабости, страница 62 – Лера Виннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дар первой слабости»

📃 Cтраница 62

В самом деле, почему Вэйн не женился на ней?

Летисия была хороша собой, соответствовала ему по происхождению и могла бы стать прекрасной партией для самого талантливого военачальника Артгейта.

Так почему же нет?

Интуиция подсказывала, что именно поэтому — такой человек, как Калеб Вэйн, не смог бы, а главное, не захотел бы жить с женщиной, способной выдумать себе соперницу и примчаться из столицы, не помня о приличиях. И всё лишь для того, чтобы указать мне моё место самым простым, самым пошлым способом.

Мне, разумеется, не следовало тревожить её ещё больше — хотя бы ради спокойствия Вэйна, а значит, и моего собственного — после недавнего инцидента с братом короля.

Нужно было дать маркизе понять, что я её поняла, а всё, о чём болтают люди, отошло в прошлое с её появлением.

Однако человеческую глупость я не любила ещё больше, чем собственную слабость, и уж точно не помнила имени маркизы Перез в коротком списке тех, кто даже теперь мог что бы то ни было мне приказать.

Глава 17

Завтракал Вэйн в обществе маркизы во всё той же тенистой галерее, где я имела неудовольствие повстречаться с принцем Эрвином.

Об этом мне сообщила встретившаяся по дороге Эльвира, и, поблагодарив её, я отправилась в указанную сторону.

Прелесть полюбившейся гостям галереи состояла в том, что там не было жарко, а на двор замка открывался прекрасный вид.

Более того, именно через неё быстрее всего можно было пройти к гостевому крылу и удобно было спуститься во двор.

Сбегая по лестнице, я почти минуту наслаждалась тем, как легко и красиво струится подол подаренного мне платья. Казалось, что одежды на мне не было вовсе, настолько невесомым оно было, и вместе с тем, южный крой оставлял женщине изумительную свободу движения. Разве что открытая спина ощущалась возмутительно голой, но я приказала себе не думать об этом, уделив внимание более важным вещам.

Например, тому, как уложить волосы на местный манер, чтобы причёска не выглядела глупой копией тех, что носили местные девушки, но в то же время отдалённо напоминала их.

Оказавшаяся лишь немного полнее меня, Сильвия предусмотрительно вшила в платье дополнительные крючки, позволяющие посадить его по фигуре в случае незначительных изменений в ту или иную сторону, и теперь на мне оно смотрело так, словно для меня и было предназначено.

Нарядное платье для крестьянской девушки.

Либо небрежный повседневный наряд княжны, позволяющей себе маленькие шалости и отдающей предпочтение удобству, когда в доме нет посторонних.

Заметив меня, а спустя секунду узнав, Вэйн поднялся мне навстречу.

— Княжна.

— Доброе утро, граф. Маркиза, — я кивнула вскинувшей на меня заинтересованный, но непонимающий взгляд Летисии быстро, но сдержанно и чуть высокомерно, как полагалось кивать правящей особе. — Чудесная погода, не правда ли? Говорят, скоро начнётся жара.

— Да, я тоже слышал. Позавтракаете с нами? — Вэйн шагнул в сторону, намереваясь уступить мне свой стул.

Его глаза едва заметно потемнели, как темнели обычно в спальне. Он изучал меня пристально, цепко, с определённой долей волнения и… желания.

Испытав это чувство сама, я, наконец, могла назвать его словами.

В эту минуту Второй генерал Артгейта желал меня так сильно, что едва ли помнил о своей маркизе — все его внимание оказалось захвачено тем, как на мне смотрелось платье, сшитое по моде родных для него земель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь