Онлайн книга «Дар первой слабости»
|
Так княжество Валесс стало еще одной провинцией процветающего королевства, а я — заложницей в замке Второго генерала. Трезво понимая, что на мятеж мой брат даже при всем желании в ближайшие десять лет будет неспособен, Его Величество потребовал от него гарантий — одну из сестер. — Решите сами, кто именно, — бросил ему Вэйн отрывисто, почти зло. Я не видела его в этот момент, потому что подслушивала их разговор, стоя в потайной комнате в библиотеке. Рамон ненадолго замялся, и я могла очень ярко представить себе, как он прикусывает от досады губу. — Марика, — ответил он наконец. Генерал Вэйн хмыкнул, очевидно, удивленный такой поспешностью. — Вы не спросите ее? — Она старшая из нас. Она поймет. И правда, брата за этот выбор я не могла винить тоже. Кристине семнадцать, Джули едва исполнилось девять. Отдать врагу ребёнка или цветущую невесту Рамон просто не мог, значит оставалась только я. Вэйн уехал в тот же вечер, не остался ночевать ни в нашем замке, ни в своём лагере, а я стала готовиться к путешествию, не дожидаясь, пока Рамон соберётся с духом, чтобы сообщить мне об этом. Прощаться, кроме девочек и их старой няни Ванды, мне было не с кем — отец умер пять лет назад, матушка последовала за ним через два года. Брат вовсе не вышел меня проводить, и я сочла, что это к лучшему — ни к чему было принуждать его смотреть мне в глаза, ему и так пришлось несладко. Зная о стране, в которую мне предстояло отправиться, только из книг, я полагала, что меня разместят в монастыре — почему бы ещё мне было запрещено взять с собой даже личную служанку? Альтернативой монастырю могла бы послужить тюрьма, но эту мысль я постаралась отогнать от себя как можно быстрее. В конце концов, я была заложницей, а не пленницей, да и генерал обращался с Рамоном и его людьми сносно. Своё обещание, данное солдатам, Вэйн выполнил, они получили ровно столько, сколько он им посулил. Унизить брата и подчеркнуть его положение он тоже не стремился. Разумеется, оставались традиции, и, будучи прекрасно осведомлённой о том, как победители обычно обходятся с женщинами побеждённых, я приказала себе готовиться к чему угодно. Однако меня привезли в замок Зейн. — Милости прошу, княжна. Я Эльвира. Я провожу вас в покои, которые граф Вэйн приказал приготовить для вас. Надеюсь, вам будет там удобно, — меня встретила статная женщина лет сорока со строгой причёской. Она занималась в замке всем, что касалось хозяйственной части, и, как мне показалось, до определённой степени даже сочувствовала мне. Это стало отличным поводом, чтобы расспросить её по дороге. — Скажите, мадам… госпожа Эльвира, что это за место? Она скупо улыбнулась, прощая мне мою оговорку в непривычном обращении. — Родовой замок графа. Его Величество позволил вам остаться здесь под его присмотром и моей опекой. Комнаты, отведённые мне генералом, оказались достойны королевской особы и располагались отнюдь не в крыле для прислуги или гостей, а на втором этаже, в противоположном конце коридора от покоев самого Вэйна. Разместить меня именно здесь, с его стороны было разумно — с учётом неусыпной бдительности госпожи Эльвиры, я фактически была лишена возможности предпринять что-либо в тайне, — и всё же от такого соседства мне было не по себе. |