Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»
|
— То, надо полагать, все возможные документы у второго. Либо он сможет указать место, где они спрятаны, – понимающе кивнул Шандор. — Именно так. — Простите, а что насчёт нашей договоренности? Смогу я получить вещи, украденные у моего клиента? — Сможете, – голос Оливера снова стал прохладным и суховатым. – Если мы обнаружим браслеты и шпильку, господин Ла-Киш передаст их вам. — Благодарю. — Всего наилучшего, – и сэр Хаффем отключился. Сыщик некоторое время стоял, задумчиво поигрывая телефонной трубкой. Затем медленно положил её на рожки, посмотрел на аппарат и скривился. Лицо его, обычно спокойное и даже доброжелательное, стало вдруг похоже на оскалившуюся маску. — Чёрта с два! – сказал он стоящему на столе телефону. – В гробу я видал распоряжения семейства Ардаши! * * * Лайош взял кэб, однако попросил остановить не у одного из основных спусков на Лестницы, а чуть раньше, возле маленькой кондитерской. Помучившись некоторое время, он выбрал миндальное печенье, и к ящику со светильником добавилась небольшая, перевязанная лентой картонная коробочка. Шандор всерьёз подумывал о том, чтобы купить цветы, но вокруг, как назло, не было видно ни одной цветочницы. Как и в прошлый раз, на стук латунного молоточка дверь открыла сама Николь. Однако теперь синие глаза девушки словно потухли, взгляд был усталым и печальным. Правда, при виде сыщика где-то в глубине этой синевы мелькнули знакомые живые искорки, а губы тронула извиняющаяся улыбка. — Господин Шандор! — Мадемуазель Авенс, – Лайош тоже улыбнулся, растерянно оглядывая девушку. – Что-то случилось? — Отец болен, – Николь отступила на шаг, пропуская гостя в дом. – У него это уже несколько месяцев. Врач подозревал пневмонию, потом вроде бы всё обошлось, а тут опять. Кашель, одышка, усталость. — Кто там? – раздался голос мастера Томаса, и на ступеньках узенькой лесенки появились его ноги, обутые в мягкие домашние туфли. — Пришёл господин Шандор. — О! Это замечательно! – часовщик, тяжело опираясь на перила, спускался вниз. Показалось его осунувшееся, но улыбающееся лицо. – Мы беспокоились после вашей телеграммы, господин Шандор. Всё в порядке? — Можно сказать, что да. Как вы себя чувствуете? — Получше. Не берите в голову, – беспечно махнул рукой старик. – Это ведь Лестницы. Просто застудился, май – месяц коварный, даром что тепло, – господин Авенс, преодолев последнюю ступеньку, внимательнее посмотрел на гостя, потом на ящик и коробочку в руках сыщика. – Что это? – с любопытством поинтересовался он. — А, это, – Лайош смущённо улыбнулся, протягивая коробочку Николь. – Миндальное печенье. Мне подумалось, будет вполне кстати к чаю? — Вполне, – мастер Томас сделал приглашающий жест и побрёл к камину. Девушка, страдальчески взглянув на медленно шаркающего отца, направилась к плите, по пути осторожно поставив коробочку с печеньем в центре стола. — Какие новости, господин Шандор? – спросил часовщик, опускаясь в кресло. — Господин Авенс, зовите меня просто Лайош. Если, конечно, вы не посчитаете это неуместным. — Ну а вы меня – Томас, – старик добродушно прищурился. — Тогда и вы меня зовите просто Николь, – вмешалась девушка. Часовщик одобрительно хмыкнул, мельком взглянул на дочь и снова повернулся к гостю: — Так что же, Лайош? Только не подумайте, что я спрашиваю сугубо из личного интереса. Конечно, мне хочется вернуть пропажу, но всё это стало таким загадочным. Надеюсь, вам не пришлось из-за розысков подвергать себя опасности? |