Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»
|
— Детонька, позволь тебе представить моего друга, – при этих словах седовласый незнакомец поднялся. – Это полковник Анри Шелден. Мы познакомились в санатории. А это моя воспитанница Ксения Горбунова. — Приятно познакомиться, полковник, – я протянула руку, которую Шелден вместо пожатия поцеловал. — Прошу, называйте меня Анри. — С удовольствием, а вы меня – Ксенией. — Ну вот и познакомились! – тётушка сияла рядом с Анри. А я поняла, что это не просто друг. Теперь ясно, почему вместо недели она провела в санатории месяц. — Я велела Айне подать ужин на веранду. Марша жаловалась, что вы отошли от этой традиции. Так что сейчас сядем все вместе, и вы мне расскажете, что тут у вас произошло. Все разошлись по комнатам, чтобы привести себя в порядок и переодеться к ужину. Я решила, что сейчас лучший момент, чтобы поговорить с Азалией и переключить её внимание. — Тётушка, можно к вам? – легко постучала в дверь и прислушалась. — Заходи, детонька, – раздалось из комнаты. Я осторожно открыла дверь, заглядывая внутрь, затем вошла. Азалия разбирала вещи. За годы одинокой жизни она привыкла обходиться без горничной. В этом мы с ней были похожи. — Рассказывай, что случилось, – велела госпожа Берри, отвлекаясь от своего занятия. Если то, с чем я пришла, не могло подождать до ужина, значит, это важно. Я знала, что она так решит и начнёт переживать, поэтому не стала тянуть. Поставила горшок на край стола и отошла. — Что это? – спросила она по инерции, хотя в глубине души уже знала ответ. Я наблюдала, как тётушка подходит к столу, смотрит на горшок, в котором зеленеет небольшой росток сантиметров в пять высотой. Молча сглатывает комок, застрявший в горле. Выражение её лица меняется, эмоции быстро сменяют друг друга. Удивление, неверие, понимание и надежда. Она перевела взгляд на меня. На ресницах выступили слёзы. — Тётушка, – протянула я расстроено. Не ожидала, что Азалия начнёт плакать. — Нет-нет, детонька, это слёзы счастья, – госпожа Берри промокнула глаза платочком. Затем подошла ближе. — Это замечательная новость, самая лучшая, с какой ты могла прийти ко мне, – она взяла мои ладони в свои и крепко сжала. — Тётушка, вы удивитесь, если я скажу, что у меня есть новость ещё лучше? – я улыбнулась, представляя выражение лица Азалии, когда она увидит деревья. — Твои апельсины растут не по дням, а по часам? – улыбка на лице тётушки светилась лукавством. — Как вы догадались? – вместо предвкушения того, как она удивится, я сама изумлённо воззрилась на госпожу Берри. — Моя милая, – тётушка смотрела снисходительно и растроганно одновременно, – оживить азалию могла лишь любовь. Росток совсем небольшой, значит, ваше с Марком чувство только зародилось и пока такое же нежное и ранимое. — Причём здесь Марк и я? – сделала вид, что понятия не имею, о чём она говорит. Ещё и отошла подальше, выдернув руки из её захвата и растерянно обняв себя. – Я просто увидела, что азалия зазеленела, и решила порадовать вас. А теперь, извините, мне нужно переодеться к ужину. Я сбежала из комнаты тётушки и заперлась у себя. Зря понесла ей азалию. Но я не ожидала, что цветок тоже связан с произошедшим между мной и Марком. Ведь он принадлежит госпоже Берри. Досадная ошибка! И больше всего смущало то, что Азалия сразу догадалась. Я не представляла, как теперь прийти на террасу и смотреть ей в глаза. |