Книга Барышня из забытой оранжереи, страница 90 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»

📃 Cтраница 90

Поэтому вместо ответа я привстала на цыпочки и закрыла ему рот поцелуем. Марку не пришлось повторять дважды. Он мгновенно перехватил инициативу. И больше не пытался осторожничать, позволяя мне остановить его. Наша страсть вышла из-под контроля, превратилась в лавину и понеслась вниз с горы, набирая скорость и силу.

Берри оторвался от меня лишь на мгновение, чтобы расстелить плащ. Затем уложил меня и накрыл своим телом. Я не знаю, в какой миг испарилась наша одежда. Но была рада, что мы избавились от этой помехи.

Осязание обострилось до максимума, заменив все остальные чувства. Я будто слушала и смотрела через кожу, закрыв глаза и отдавшись ощущениям. Поэтому чувствовала и скольжение мужских ладоней, и лёгкие касания воздуха. Ощущала движение соков внутри ростков, едва уловимый треск распускающихся листьев и шуршание корней, врастающих в землю

А потом меня ослепило ярчайшей оранжевой вспышкой, и мир заполнил аромат цитрусов.

Некоторое время мы с Марком лежали, не размыкая объятий. Я знала, любое движение вернёт нас в реальность, и не спешила приближать этот миг.

Он пошевелился первым, стремясь поменять положение. Сразу стало холодно. И ещё пусто внутри, словно я выложилась полностью, отдаваясь важному делу, а не занималась любовью.

Я села, на ощупь отыскала свою сорочку и халат, потому что принесённый Марком фонарь давно погас. Начала одеваться.

— Ксения, – Берри протянул руку, касаясь моей спины. По ней побежала волна тепла, отдаваясь эхом пережитого удовольствия.

— Тебе лучше уйти первым, не нужно, чтобы нас заметили, – перебила я, лишь бы не знать, что хотел сказать Марк.

Тон вышел ровным. Страсть утихла, оставив меня в холодной реальности.

— Я что-то сделал не так? – Берри ещё не понимал этого с той же ясностью. Ничего, поймёт.

— Всё было прекрасно, спасибо, – я по-прежнему сидела к нему спиной. Не могла на него смотреть.

Надела туфли. Мокрые и холодные, они были именно тем, что нужно, чтобы не расплакаться – помогали сохранять ясность сознания.

Марк тоже сел. Я почувствовала движение, но сбежать не успела. Он обнял меня сзади. Вжался лицом в шею. Вздохнул.

— Ты же не убежишь, ничего не объяснив? – спросил глухо.

Именно так я и собиралась поступить. И лучше бы Марку принять всё как данность. Потому что объяснения у меня нет. Я и сама не понимаю, почему так поступила. Это был импульс, наитие. Я просто знала, что это правильно. Именно здесь, именно сейчас.

Но что делать дальше? Как теперь быть с Марком? На эти вопросы у меня не было ответов.

— Извини, мне нужно идти, – я высвободилась из его объятий. И он отпустил.

Я чувствовала, что Марк Берри смотрит мне вслед, но не обернулась.

Домой я возвращалась крадучись, озиралась по сторонам, прежде чем сделать шаг. Уже светало. Многие слуги встали и даже приступили к своим обязанностям. Если попадусь им на глаза в таком виде, с репутацией можно попрощаться. Особенно, если следом пройдёт Марк.

К счастью, по пути я никого не встретила. Надеюсь, и меня никто не видел. Тихонько пробралась мимо кухни, взбежала по лестнице и захлопнула за собой дверь, прижавшись к ней спиной.

Что я наделала?!

Граф усиленно спал, делая вид, что не слышит моего возвращения.

— Предатель! – сообщила ему, садясь рядом. – Зачем ты меня разбудил? Ты ведь хотел, чтобы я увидела Марка и пошла за ним?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь