Книга Барышня из забытой оранжереи, страница 76 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»

📃 Cтраница 76

— Точно не помню, но вроде где-то слышала. Слово показалось знакомым, – я легкомысленно улыбнулась и поспешила перевести тему. – Может, что-то придумать? Например, показать всем этот стетоскоп как диковинку и предложить испробовать в деле?

Горт посмотрел на меня с восхищением.

— Вы хитрая и коварная женщина, госпожа Горбунова. Я недооценил вас при первой встрече.

— Ну что вы, господин Горт, – я усмехнулась двусмысленности комплимента. – Я всего лишь хочу, чтобы Азалия была здорова. И готова идти на ухищрения, если это необходимо.

Мы договорились, что доктор придумает, как это сделать. И завтра мы попробуем, а я ему подыграю.

До конца ужина я ловила на себе задумчивый взгляд Марино. И решила, что знаю, о чём он думает.

— Доктор Горт, вам придётся задержаться у нас дольше, чем вы собирались. Я благодарна за это и заплачу, сколько вы скажете. Не переживайте!

Мне показалось, во взгляде доктора мелькнуло разочарование. Однако это продолжалось лишь мгновение. Он сделал глоток чая, а когда снова посмотрел на меня, его лицо было спокойным и безмятежным.

— Вы хорошая барышня, госпожа Горбунова. Уверен, мне не о чем переживать.

Расстались мы довольные друг другом. По крайней мере, я. Доктор не уедет, пока не выяснит, что не так с сердцем Азалии. А значит, всё будет хорошо.

И я могу спокойно заниматься своим делом.

Утром я привела в оранжерею новых работников. Дело сразу пошло в три раза быстрее.

За первый день мы вынесли весь оставшийся хлам. Не зная пока, что с ним делать, бросали в кучу неподалёку. Потом решу, может, ещё какую вышку построим.

На второй день деревяшки снова пригодились. Мы отметили центральную дорожку, прокопали вдоль неё канавки и укрепили досками. Пока. Мне думалось позже использовать камни – для крепости и красоты. Однако Пров и Михай настаивали на кирпичах. Их главным аргументом было – кирпичи сразу ровные, а чтобы подобрать булыжники одного размера, придётся потратить много времени и сил.

— Мысль дельная, – задумалась я. – Давайте вернёмся к ней позже.

Новые работники бросали удивлённые взгляды каждый раз, как подростки принимались оспаривать мои решения и предлагали свои. А меня, напротив, радовало, что мальчишки так включились в дело и переживают за результат.

В конце концов, один из мужчин не выдержал и подошёл ко мне.

— Госпожа, позволите высказать одну мысль? – начал он робко.

— Как вас зовут? – сначала поинтересовалась я, получив ещё один удивлённый взгляд.

— Ардей, – ответил мужчина. Он был худым, высоким и, словно бы стесняясь своего сложения, сутулился. Тёмные кудри падали ему на глаза, поэтому иногда казалось, что он смотрит исподлобья.

— Высказывайте свою мысль, Ардей, – я подбодрила его улыбкой.

— Госпожа, я слышал, что оранжереи десять лет стояли пустые, – я кивнула. – Посмотрите на землю. Она сухая, твёрдая и лишена растительности. Я думаю, тут надо всё удобрить и перекопать, чтобы дать земле силу. А потом уже готовить гряды для саженцев. Простите, если сказал что не то.

Ардей сделал шаг назад, будто удивляясь собственной смелости.

— А что, хорошая мысль, – похвалила я. – Сможете завтра найти удобрения?

— Я смогу, госпожа, – оценив мою реакцию на предложение Ардея, вызвался другой мужчина. Крупный, слегка расплывшийся, с опрятной бородой и короткими волосами. – Меня зовут Боран.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь