Книга Барышня из забытой оранжереи, страница 79 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»

📃 Cтраница 79

За его невыносимость.

Сейчас всё объясню доктору и, надеюсь, мне удастся уговорить его остаться. С террасы доносились голоса. Один из них точно мужской. Значит, Горт пока не уехал.

Я бросилась в дом. Забыв о приличиях, перепрыгивала через ступеньки. Запыхавшаяся, ворвалась на террасу и увидела, как Марино и Азалия пьют чай, о чём-то мило беседуя.

— Детонька, что случилось? – удивилась госпожа Берри, окинув меня взглядом, от которого не укрылось ни тяжёлое дыхание, ни раскрасневшиеся щёки и растрёпанные волосы. – Где-то горит?

По её тону я поняла, что без пожара или наводнения мне не избежать лекции о том, как приличная барышня должна входить на террасу, где чаёвничает гость.

— Прошу прощения, – я пыталась сообразить, как оправдаться, но ничего не придумала. – Доктор Горт, вы не могли бы отойти со мной на минутку?

— Говори здесь, Ксения, – властным тоном вдруг потребовала Азалия. – У нас с Марино больше нет секретов. Не правда ли?

Она обратилась к доктору, и тот виновато посмотрел на меня. Совсем как нахулиганивший мальчишка в кабинете у директора.

— Простите, госпожа Горбунова, мне пришлось всё рассказать.

Я попала!

— Тётушка… – слов не было.

Как объяснить обман, я не знала. Оставалось лишь просить прощения и надеяться, что Азалия не слишком разгневана.

Однако переведя взгляд на неё, я заметила, что госпожа Берри улыбается.

— Вы не сердитесь? – удивление было слишком велико, чтобы удержаться от вопроса.

— Конечно, сержусь, – невозмутимо сообщила она. – Ты вела себя неблагоразумно. Интриговала, хитрила. Это просто неприлично.

Тётушка сделала паузу и отпила чаю.

Я недоумевала. Что-то здесь не так. Разумеется, Азалия не стала бы отчитывать меня при госте, предпочтя дождаться, когда мы останемся одни. Но дала бы понять, что моя выходка не останется без последствий.

Почему она так спокойна?

Больше я спросить ничего не успела.

— Иди в свою комнату, приведи себя в порядок и возвращайся. Марша испекла пирог со щавелем, он у неё чудесно выходит.

— Хорошо, тётушка, – я поднялась.

Не выдержав, бросила на доктора вопросительный взгляд. Однако он с преувеличенным интересом изучал узор на чашке и нарочито не замечал мой взгляд.

Так, всё понятно. Союзника в лице Марино тётушка меня лишила, теперь он будет плясать под её дудку.

Я направилась к выходу, уже в дверях столкнувшись с Марком. Он явно собирался продолжить извинения, но сказать ничего не успел.

— А вот и мой дорогой племянник! – слишком наигранно обрадовалась Азалия. – Присоединяйся к нам Марк. Разумеется, если не будешь снова бросаться на доктора.

Берри покраснел.

Надо же, я и не думала, что он так умеет. Даже остановилась, провожая его взглядом.

Смутившись ещё больше от столь пристального внимания с моей стороны, он быстро прошёл мимо.

— Доктор Горт, я приношу глубочайшие извинения за своё поведение сегодня и за ту безобразную сцену, что я устроил. Даже не знаю, как загладить вину перед вами…

— Ксения! – перебил его возмущённый голос тётушки.

Я спохватилась и зашагала прочь.

Как ни спешила, умываясь, переодеваясь и снова расчёсывая волосы, когда вернулась на террасу, там уже велась неторопливая беседа о погоде, дорогах и градоначальнике Апельсиновой долины.

— Мы тебя заждались, детонька, – беззлобно выговорила мне Азалия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь