Книга Барышня из забытой оранжереи, страница 81 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»

📃 Cтраница 81

Иногда это утомляло, но мне не хотелось обижать пожилую женщину. Поэтому я слушала её наставления, кроме тех моментов, когда Марша начинала нахваливать Марка Берри.

Одним утром мы из-за него чуть не поругались.

— Марша, могу я спокойно выпить кофе и не слушать оды этому зазнайке? – я даже повысила голос.

— Экая вы упрямица, барышня, – кухарка укоризненно покачала головой и сделала глоток сладкого, забеленного сливками кофе.

Я промолчала. Стоит продолжить тему, и она начнёт рассказывать, как я несправедливо предвзята к этому чудесному, талантливому, вежливому и наделённому всеми мыслимыми достоинствами юноше. Уж лучше посидеть в тишине.

Я даже думала, варить кофе и забирать с собой, чтобы пить где-нибудь в саду или на той же террасе. Но не хотелось обижать Маршу. Ей не хватало общения. Особенно сейчас, когда Глен уехал, и она осталась без мужа впервые за много лет.

Старик мне не нравился. После того как он бросил меня в городе, я старалась вообще с ним не пересекаться. И всё равно Глен умудрился устроить мне неприятный разговор с тётушкой, которой нажаловался, что я ветреная, не знаю, чего хочу, а он уже стар, чтобы угадывать желания капризных барышень. Я тогда даже расхохоталась от растерянности.

Оказалось, вспомнив на полпути домой, что приехал не один, Глен вернулся за мной на рынок. Но меня там уже не было, и старик остался ужасно недоволен тем, что я куда-то исчезла.

Поэтому Маршу я жалела ещё и потому, что ей достался такой муж. И продолжала пить с ней кофе.

На третье или четвёртое утро после отъезда госпожи Берри я проснулась на полчаса позже. Ещё и Граф не ушёл на рассвете, как обычно, мои ноги грело мягкое меховое одеяло, позволяя нежиться в тепле и уюте.

— Графинчик, мы проспали, – сообщила ему, выглядывая в окно.

Пёс подорвался, будто опоздал на утреннее совещание, и я поднялась вслед за ним. Решила не спешить.

Завтра – слишком ответственный день. Мы наконец высадим ростки апельсинов. Поэтому сегодня я должна быть собранной и хорошо соображать, чтобы ничего не пропустить и как следует подготовиться.

Сладко потянувшись, я оделась, умылась, убрала волосы и пошла вниз. Марша, наверное, уже меня заждалась.

Сквозь приоткрытую дверь кухни слышался неспешный разговор. Второй голос был мужским. Видимо, к Марше зашёл кто-то из работников. Я не очень люблю общение по утрам, но кофе мне необходим, чтобы проснуться и начать соображать. Поэтому я решительно открыла дверь.

И остолбенело застыла прямо на пороге.

Это был не кто-то, а Марк Берри собственной персоной. Он стоял у плиты и… варил кофе!

Я задохнулась от возмущения. И совсем забыла, что Марша тоже здесь.

— Кто тебе разрешил варить мой кофе?! – напустилась я на Марка вместо приветствия.

— Её кофе? – Берри удивился, но при этом вопрос адресовал не мне. Он смотрел на кухарку.

— О, Марша, доброе утро, – неловко поздоровалась, – извините, я вас не заметила.

Однако кухарка не выглядела расстроенной, скорее, немного смущённой.

— Так-то я барышне кофий этот заказываю, – ответила она Марку, затем повернулась ко мне:

— Доброго утречка, и вам, поздненько вы проснулися. Уже и господин Марк пришёл на кофий ко мне.

— И давно вы вместе кофейничаете по утрам? – прозвучало ревниво.

И мне действительно не слишком понравилось, что Марша по утрам пьёт кофе с кем-то, кроме меня. Хотя ещё несколько минут назад меня тяготила сама мысль о необходимости утренней беседы с кухаркой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь