Онлайн книга «Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы»
|
— Заставить… Вот как ты снова заговорил, – хмыкнул Бранд. – Тогда зачем же ты пытаешься притворяться хорошим человеком? Зачем стараешься договориться? Вот он я. Свяжи по рукам и ногам, притащи, куда нужно, и сделай то, что должен… Почему нет? Я так и сделал бы. Бранд напоказ выставил руки, сложив вместе запястья, словно предлагая набросить на них путы. Ему хотелось… немного унизить Генри напоследок. Отыграться за то, что он то держал его в камере, то корчил из себя радушного хозяина, угощая изысканными яствами! «Ему нужно, чтобы я пошел на ритуал по доброй воле. Прочел заклятье или что-то в этом роде. Иначе зачем со мной так церемониться?» – подумал Бранд. Генри видел, что неприятен ему в этот момент. Что раздражает его. Но природная совестливость не давала отмахнуться от этого странного пленника. — Не собираюсь я тебя связывать. Хотя мог бы, ты прав, – Генри ощерился нехорошей улыбкой и оперся на край стола, совсем рядом с Брандом. – Но… даже если я не хочу действовать против тебя грубой силой, что помешает мне держать тебя в плену день за днем? Однажды тебе надоест, Бранд. И ты сдашься. И выполнишь мои условия. Генри понимал, что его слова – это блеф. Ведь время ограничено. Время его королевства. Но… Генри надеялся, что такой угрозой подтолкнет Бранда к более скорому решению этой проблемы и он сдастся на милость победителя. И сделает все, что ему прикажут. Вернее, о чем они договорятся. — Или найду способ сбежать, – Бранд сказал это, будто в шутку, но наклонил голову набок. – Я слышал от стражи, что здесь такое случается. И охрана замка небезупречна. Он принял вальяжную позу, закинув лодыжку к себе на колено. Не просто так. Он был готов в любой момент выхватить кинжал. И взгляд у него уже был не такой испуганный и уязвимый, как в первые моменты, когда он чувствовал себя абсолютно загнанным в угол. — Да и неужели ты станешь терпеть меня до старости? Хотя… если ты умеешь играть в шахматы, заглядывай, я не против, – пошутил Бранд, пожимая плечами. Генри сверкнул глазами и неосознанно сжал кулаки. Его уже бесил Бранд до чертиков! Хотелось просто швырнуть ему ключи в лицо от покоев и приказать выметаться на все четыре стороны. — Вряд ли у тебя удастся сбежать без посторонней помощи, – сухо ответил Генри. – А девушек у нас в охране нет. Так что ты никого не одурачишь своими сладкими обещаниями. Генри снова встал и прошелся по комнате взад-вперед. А потом нахмурился, нависнув над Брандом. — Подумай над моим предложением, Бранд. Я не собираюсь применять к тебе силу. Но своим поведением ты можешь вынудить меня сделать это. Генри подошел к двери, собираясь позвать охрану. Встреча с пленником для него окончилась ничем. Опять. — Все-таки пытки? Ими заставишь меня произнести заклятье? Что же не сразу так? Решил, что сложно будет… не перестараться, чтобы я мог говорить, да? – Бранд с обидой сощурился, глядя на Генри. Хотя на самом деле это был отвлекающий маневр. Пока Генри направился к двери, Бранд резко выхватил кинжал из голенища сапога. Но пока что развернул его острием вверх, пряча за своей же рукой, когда мягким, почти неслышным шагом тоже двинулся к двери. Генри медленно покачал головой, изумившись. — Нет, ты что? Какие пытки. Я не говорил о них ни слова. |