Книга Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы, страница 66 – Елена Белильщикова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы»

📃 Cтраница 66

Рей сел за стол, качая головой. То, что сказал Бранд, ему было не по душе. Он посмотрел на запеченную куриную ножку. Будучи мужчиной крепким, тренирующимся до нытья мышц, Рей любил мясо, но сейчас его замутило. Как будто Бранд превратился в такую же птичку. Посидит в клетке, а потом его убьют, чтобы порадовать короля. Только вместо изысканного вкуса – магическое могущество.

— Это опасно? – Рей взялся за косточку, покрутив мясо в руке, и положил обратно, ведь аппетита не прибавилось. – В твоем мире. Когда преумножают магию за счет попаданцев. Иначе почему ты говоришь про последние дни?

Бранд нервно дернул плечом и отложил вилку, за которую только взялся. У него кусок в горло не лез при воспоминаниях о беседе с Генри. Кажется, это читалось на бледном лице.

— Да, опасно. Сам Генри это признал, – проговорил негромко Бранд и опустил взгляд, чтобы не смотреть на Рея. – Но хватит об этом. Я не хочу настраивать тебя против твоего короля, Рей. У тебя хорошая должность. Не стоит ради меня портить себе репутацию. Я ценю твое благородство. Но ты должен думать и о себе. А не только о пленнике. Думаю, какое-то время я еще проживу. И буду рад твоей компании в этой… золотой клетке, – рассмеялся Бранд беззлобно и встряхнул длинными светлыми волосами, что рассыпались по его плечам.

Рей застыл, как истукан, на какое-то время. А потом с размаха ударил по столу кулаком. Да так сильно, что тарелки жалобно звякнули, подпрыгнув. Он встал из-за стола, так и не притронувшись к еде.

— Нет, так не пойдет! Я всегда уважал короля Генри. Но одно дело – это смириться с гибелью воинов в бою, это неизбежно. А пожертвовать чьей-то жизнью просто ради магического могущества? Это подло. Он не оставил тебе выбора, я так понимаю? Раз приставил охрану, – Рей обреченно качнул головой, глядя на Бранда.

Бранд по-прежнему не смотрел в сторону Рея. Разрывало на две части. Одна часть – совесть – требовала признаться, рассказать правду. И оставить решение на откуп Рею. Но Бранд понимал, что Генри не собирался забирать его магическую силу лично себе. Он достаточно внятно объяснил, что планирует использовать ее во благо королевства и людей, живущих в нем. А с подобным, хотя и жестоким решением Рей мог согласиться. И тогда даже призрачный шанс на спасение исчезал. Поэтому вторая сторона Бранда требовала молчать. И подталкивать Рея к выгодному решению.

— Не нужно, Рей, – попросил Бранд негромко. – Давай не оспаривать решения короля Генри. Вдруг кто-то услышит? Стража будет проходить мимо. Я не хочу тебе проблем. Насчет меня… может, еще обойдется, и я выживу? Все будет хорошо. Не переживай. Отец всегда говорил, что у меня, как у кошки, девять жизней.

Рей сдержанно кивнул, но скорее, это было машинально. Ведь он погрузился в свои мысли. После еды, отбросив косточку на тарелку, Рей вытер руки о салфетку и посмотрел в глаза Бранду. Пристально и долго.

— Сегодня вечером я снова приду проверить артефакты, – сказал Рей сухо, будто к слову.

При этом он вытащил из чехла на поясе свой кинжал. Он лег на стол беззвучно. Рей подтолкнул его рукояткой вперед.

— Спрячь, – сказал он буквально одними губами.

Глаза Бранда расширились не то от удивления, не то от безмолвной благодарности. Он неуверенно посмотрел на Рея и потянулся к кинжалу. Тот исчез в складках его одежды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь