Онлайн книга «Шёлковый переплёт»
|
— Озадаченным? — До Хён горько рассмеялся. — Я выгляжу как дурак, которого водят за нос собственные ноги и капризы случая. Целый день я пытаюсь поговорить с одним человеком, и что-то или кто-то постоянно мне мешает. Будто сама судьба решила поиздеваться. Ли Чхан молчал, давая ему выговориться. Он давно заметил изменения в своем господине. Исчезла привычная мрачная суровость, появилась какая-то новая, сфокусированная энергия. А потом — частые визиты в библиотеку, никак не связанные с государственными делами, и та самая помощница аптекарей, госпожа Хан Ари. Ли Чхану она нравилась. В ее глазах он видел ум и достоинство, а не расчет или страх. И он искренне, по-товарищески, радовался за своего господина, видя, как тот понемногу оттаивает. — Возможно, госпожа Хан просто очень занята, — мягко предположил Ли Чхан, зная, что его намек будет понят. До Хён резко поднял на него голову. — Занята? Чхан, знаешь, как она со мной говорила сегодня? Как с официальным докладчиком! Как будто она не... — он запнулся, не в силах выговорить лишнее даже перед самым доверенным подчиненным. — Она избегает меня. Ясно как день. И я почти уверен, что причина в той... в леди Хан вчера на приеме. Ли Чхан кивнул, его ум уже анализировал ситуацию. — Это вероятно. Женское сердце... оно ранимо. Особенно когда речь идет о таких вещах. — Но я же ничего не сделал! — взорвался До Хён, вставая и начиная ходить по кабинету. — Я отстранился от нее, как только смог! Я был холоден! — Возможно, для госпожи Хан важно не только то, что вы сделали, но и то, что вы позволили сделать другой, — философски заметил Ли Чхан. — И то, как это выглядело со стороны. В этот момент в кабинет вошел гонец, весь в пыли, с лицом, застывшим в маске усталости. — Ваша Светлость! Срочное донесение из уезда Йончхон! Вспышка бандитизма на главном торговом пути. Местный чиновник убит. Требуется ваше немедленное вмешательство для расследования и наведения порядка! До Хён замер. Судьба наносила свой последний, решающий удар. Он смотрел на гонца, потом на Ли Чана, потом в окно, в сторону библиотеки, где, как он знал, сейчас была она. — Черт возьми, — прошептал он с такой яростью и бессилием, что Ли Чхан невольно выпрямился. — Хорошо. Готовьте отряд. Выезжаю в течение часа. Он снова был Принцем Ёнпуном, главой Амгун. Его личные чувства, его смятение, его желание все выяснить — все это отходило на второй план перед долгом. Ли Чхан, видя его мрачное лицо, тихо сказал: — Я позабочусь о подготовке, Ваша Светлость. И... не тревожьтесь чрезмерно. Некоторые вещи требуют времени. И правильного момента. — И есть еще кое-что, — добавил он, внезапно останавливаясь. Его взгляд стал острым, каким он бывал на допросах. — Этот молодой аптекарь. Ыйчжин. Он постоянно крутится рядом с ней. Слишком часто улыбается. Слишком оживленно с ней беседует. Ким Тхэк сейчас занят расследованием тех пакостей, что устроил Пак в библиотеке, где она работает. Так что эту задачу я поручаю тебе. Ли Чхан почти незаметно вздохнул про себя. Он видел не просто ревность, а глубочайшую, почти инстинктивную тревогу. Его господин, обычно сдержанный до холодности, сейчас был похож на тигра, метящего территорию. — Узнай о нем все, — голос До Хёна был тихим, но в нем звучала сталь. — Все. Его род, связи, намерения. Почему он позволяет себе такую... фамильярность с ней. Я хочу полный отчет по возвращении. Не упусти ни одной детали. |