Онлайн книга «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала»
|
Неудача. Для них. Пока. — Тарр, — хрипло сказала Алина. — Нужен Тарр. Рейнар даже не обернулся. Просто рявкнул в коридор так, что стены отдали эхом: — Капитана сюда! Живо! Голос был сильный. Слишком сильный для его состояния. И всё же она заметила, как после окрика он чуть повёл плечом. Плохо. Если действие дыма наложится на боль и жар, к утру она получит не одного пациента, а двух. И одного из них будет очень трудно удержать в кровати. В коридоре затопали шаги. Тарр влетел внутрь почти сразу, с двумя стражами за спиной. Увидел блюдце у стены, распахнутое окно, Мирy на полу коридора и Алину, цепляющуюся за стол. Лицо у него стало очень нехорошим. — Никого не впускать в это крыло, — отрезал Рейнар. — Перекрыть лестницы. Проверить, кто был у дверей леди Вэрн последние полчаса. Ищите следы на полу, на окне, на перилах. Любого, кто бегал без приказа, — ко мне. — Да, милорд. — И лекаря сюда, но не Освина. Любого, кто умеет держать язык за зубами и не путать дым с благовониями. Тарр кивнул и уже собирался исчезнуть, когда Алина сказала: — Нет лекаря. Сначала… вода. И уголь. Нужно загасить остатки. И увести Мирy в мою спальню, не в общую комнату. Она вдохнула больше. Капитан немедленно изменил приказ: — Воду! Чистые полотна! Быстро! Стража сорвалась с места. Алина оттолкнулась от стола. Ноги дрожали. Но стояли. Очень хорошо. Она ещё не проиграла. Рейнар протянул руку — очевидно, чтобы поддержать. Она посмотрела на неё. Потом на него. — Не смейте, — тихо сказала Алина. Он медленно опустил руку. — Вы упрямая дура. — Зато живая. — Пока. — Именно. А значит, слушайте. — Она с трудом сглотнула. — Это было для меня. Не для вас. Не для нас обоих. Для меня одной. — Я уже понял. — Нет, — сказала Алина жёстче. — Вы поняли, что снова чуть не потеряли женщину под своей крышей. А я поняла другое. Он сузил глаза. Она посмотрела на стол. На бельевые книги. На медальон. На дверь. На своё новое место. И всё встало на место с такой пугающей ясностью, что её даже качнуло не от дыма — от понимания. — Они знают, где я, — тихо произнесла она. — Знают, что я делаю, что нахожу, куда иду дальше. Про платок, про Лиссу, про северную гостевую, про колыбель, про кабинет… всё. Слишком быстро. Каждый раз. Рейнар не моргнул. Алина подняла на него глаза. — Это не слуга с длинным языком. Не одна испуганная прачка. Не случайная сплетня. — Она выговорила каждое слово медленно, отчётливо, потому что это было важнее слабости в ногах. — Это кто-то внутри вашего дома. Близко. Тот, кто слышит приказы раньше, чем они заканчиваются. Тарр, вернувшийся с водой, застыл в дверях. Рейнар смотрел на неё так, будто именно этот вывод ждал и боялся услышать одновременно. — Да, — сказал он наконец. Одно слово. Тяжёлое. Холодное. Страшно спокойное. Алина медленно выдохнула. Вот оно. Не внешняя угроза. Не незнакомец в плаще. Не далекий род Равенскар сам по себе. Враг сидит в доме. За стеной. За столом. На лестнице. Может быть, подаёт воду. Может быть, поправляет шторы. Может быть, желает доброго утра и называет её миледи. И именно это пугало сильнее всего. Потому что тут нельзя просто запереть дверь. Глава 11. Очередь у двери К рассвету дым выветрился, но дом всё ещё пах покушением. Не тем сладким, липким запахом из глиняного блюдца — его выбили холодом, водой и руганью капитана Тарра. Нет. Теперь в воздухе стояло другое: настороженность. Та особая, почти животная тишина, которая рождается в местах, где за одну ночь слишком много раз пытались кого-то заставить замолчать. |