Онлайн книга «Золотые рельсы»
|
— Ты можешь провести Босса, но не меня, — рычит Кроуфорд. — Ты такой же как все мы, Мерфи, может, даже хуже. — Верно, — отвечаю я. — Я убийца. И, скорее всего, буду гореть в аду вместе со всеми вами, но хотя бы перед смертью поступлю правильно. Я выхватываю оружие, он тоже. И опережает меня, я отклоняюсь и нажимаю на курок, не целясь. Он повторяет мое движение, пытаясь держать меня на прицеле, и оказывается на траектории моего выстрела. Его пуля летит мимо, а моя попадает ему в шею. Сверкнув глазами, Кроуфорд падает на ограду загона. Та подается под его весом, и стадо голодных свиней окружает его. Его телу выпадает та же участь, что и трупам Хоббса и Джонса. Вероятно, Кроуфорд заслужил ее, но смотреть на это невыносимо. Я убираю пистолет и отворачиваюсь. В проеме дверей деревянные балки образуют гигантскую букву X, и, упираясь ступнями в расходящиеся балки верхней части, я вновь выбираюсь на крышу вагона. И, подтянувшись, вижу на ней Джесси. — Ты еще здесь? — Что? — Я же сказал тебе: возвращайся! — Возвращаться куда? Я не слышал из-за ветра. Я хватаю его за руку и тяну в вагон. — Лезь вниз! Он прыгает, я тащу его дальше, в конец вагона. На платформе ветер не такой сильный. Я выглядываю за угол грузового вагона. На юге, все еще скрытый от глаз, нас ждет Прескотт, а сейчас мы приближаемся к тропе, которая ведет к убежищу Кол гонов. — Прыгай, — говорю я Джесси. — Роуз послал двоих бандитов к вашему дому. Кровь отливает от его лица, словно ему выстрелили в живот. — Ты говорил, за тобой не следили. — Я и вправду так думал, но Роуз, как всегда, перехитрил меня, Джесси. Я должен был предвидеть это. Прости. Но тебе надо бежать. Прыгай, отсюда быстро доберешься до лошади и поскачешь туда. — Но я не успею, если он послал их с утра. — Даже не попытаешься? Ремингтон оказывается у него в руке быстрее молнии. — Это что, двойная игра? — Он держит пистолет у своей груди дулом в мою сторону. — Ты меня послал прямиком в ловушку, а сам сбежишь с Роузом? — Что? Нет! Кроуфорд мертв, он там, в вагоне, клянусь. Секунду Джесси морщит лоб, обдумывая мои слова. У меня нет причин лгать. Будь это ловушка, я пристрелил бы его или сдал врагу. — А ты тут… — он смотрит в сторону грузового вагона. Где-то там Лютер Роуз. Я киваю. — Клянусь, это правда, Джесси. Клянусь жизнью моей матери и жизнью твоего ребенка. Он прячет пистолет и касается моей щеки ладонью. — Ты молодец, малыш. На секунду мне кажется, что я нашел отца, о котором мечтал всю жизнь. Того, кто ставит передо мной сложные задачи, чтобы сделать меня лучше, а унизить. Вдруг раздается выстрел. У Джесси из плеча брызжет кровь, и он падает, отняв руку от моей щеки. Я рывком оборачиваюсь и вижу Роуза на крыше вагона. — Мерфи, сынок! — он перекрикивает ветер. — Достань пистолет и влепи ему пулю в голову. Я опускаюсь на колени рядом с Джесси. Он прерывисто дышит от боли, но рана не смертельна, если вовремя оказать помощь. «Сделай это, Мерфи, — слышу я голос в голове. — Сделай сейчас, и ты прощен». Я чувствую, что Роуз целится мне в спину. Я хватаю Джесси за рубашку и поднимаю на ноги, достаю пистолет. — Риз? — в его голосе страх, в глазах отчаяние. — Мне очень жаль, это будет больно. И я сталкиваю его с поезда. |