Онлайн книга «Партизаны»
|
Метрович прошлой ночью ошибся, заявив, что никто не полезет в горы в такую погоду в ближайшие дни. Црни со своими людьми доказали его неправоту. Как только они оказались поодаль от лагеря, Црни и его солдаты достали фонарики. Пленников построили так, чтобы они шли колонной по одному в глубоком, доходившем почти до колен снегу, в то время как по сторонам от них двигались четверо охранников. Вскоре Црни дал команду остановиться. — Боюсь, здесь придется вас связать, – сказал он. – Руки за спину. — Удивительно, что вы не сделали этого раньше, – заметил Петерсен. – И еще удивительнее, что вы хотите сделать это сейчас. Не собираетесь ли вы нас прикончить? — Выражайтесь яснее. — Мы в начале тропы, что ведет по склону в долину? — Откуда вы знаете? — Ветер со вчерашнего дня не менялся. У вас есть пони? — Только два, для женщин. Вчера вам этого хватило. — Вы хорошо информированы. А у остальных из нас будут связаны за спиной руки на случай, если у нас возникнет искушение столкнуть вас или кого-то из ваших людей в пропасть. Ошибка, капитан Црни, ошибка. Совершенно не в вашем духе. — В самом деле? — По двум причинам. Камни здесь разбитые и скользкие ото льда и слежавшегося снега. Если кто-то поскользнется, то как он со связанными руками сумеет за что-либо ухватиться, чтобы не упасть с обрыва? Да и как он вообще сможет удержать равновесие? Для этого нужно иметь возможность расставить руки в стороны, что должно быть вам хорошо известно. Это то же, что посылать людей на верную смерть. Вторая причина – вашим людям вовсе незачем идти рядом с пленными. Четверо впереди, четверо сзади, пленные посредине, может, с парой фонариков. Что смогут сделать пленные, кроме как покончить с собой, прыгнув в пропасть? Могу вас заверить, что ни у кого из нас нет склонности к самоубийству. — Я не альпинист, майор Петерсен. Но я с вами согласен. — Еще одна просьба, если можно. Позвольте мне и Джакомо идти рядом с пони. Девушки побаиваются высоты. — Не хочу вас видеть! – При одной лишь мысли о спуске по обледеневшей тропе в голосе Зарины послышались истерические нотки. – Не хочу! — Она не хочет вас видеть, – сухо заметил Црни. — Она сама не понимает, что говорит. Это всего лишь ее личное мнение. Она всерьез страдает от страха высоты. Мне-то какая от этого выгода? — Пожалуй, никакой. Когда они выстроились у вершины, Джакомо, ведший пони в поводу, вполголоса бросил: — Неплохо сыграно, майор. Он скрылся в снегу. Петерсен задумчиво посмотрел ему вслед. Крутой спуск в непогоду всегда сложнее и опаснее, чем крутой подъем, что подтвердилось и в этот раз. К тому же он много медленнее, и им потребовалось целых сорок минут, чтобы добраться до дна долины, но, по крайней мере, без происшествий. — Мы внизу? – впервые заговорила Зарина с тех пор, как они покинули плато. — Целые и невредимые, как всегда. Она протяжно, с дрожью вздохнула: — Спасибо. Вам больше незачем держать мою лошадь. — Пони. Как скажешь. Хотя я уже успел привязаться к старушке. — Простите, – быстро сказала Зарина. – Я вовсе не хотела… Просто вы… так ужасны. И вместе с тем так добры. Нет, это я ужасная. Это ведь вас преследуют, не меня. — Так и должно быть. Я старший по званию. — Вас ведь хотят убить? — Убить? С чего ты взяла? Зачем? Разве что слегка допросить. |