Онлайн книга «Партизаны»
|
— Твой друг майор Чиприано не стал задерживаться, – заметил Йосип. — Он мне не друг, – ответил Петерсен. – Я никогда его раньше не видел. Внешность, конечно, мало что значит, но человек он с виду вполне разумный. В смысле, для агента разведки. А ты его давно знаешь? — Он дважды здесь бывал. Как обычный постоялец. Мне он тоже не друг. А его благодарность за мою помощь – всего лишь попытка отвлечь подозрения от того, кто его навел. Наверняка он знал, что попытка окажется тщетной, но, вероятно, не смог придумать ничего лучше. Какая у него была цель? — В этом нет никакой тайны. Ко мне относятся с подозрением как немцы, так и итальянцы. Я должен доставить сообщение командиру четников. На корабле из Италии один из агентов Чиприано, неприятный тип по имени Алессандро, пытался выведать у меня это сообщение. Ему хотелось знать, совпадает ли оно с имевшейся у него копией. У него ничего не вышло, и Чиприано, забеспокоившись, отправился в Плоче. Ему сообщили, где мы находимся, и он явился сюда – наверняка на легкомоторном самолете, – а потом, когда всех нас собрали здесь, обыскал наши вещи, вскрыл паром конверт с моим сообщением, выяснил, что оно не изменилось, и снова его заклеил. После чего Чиприано покинул сцену, сбитый с толку, но удовлетворенный – по крайней мере, пока. — Что с Зариной? – спросил Джордже. — Кто-то сегодня утром проник к ней в номер, одурманил ее какой-то дрянью и воспользовался ее передатчиком, чтобы вызвать Чиприано. Зарина сказала, что теперь мне доверяет. Я ей не верю. — Как всегда, – печально проговорил Джордже. – Все против нас – и мужчины, и женщины. — Одурманил? – недоверчиво переспросил Йосип. – В моем отеле? Как можно кого-то одурманить в моем отеле? — А как вообще можно кого-то одурманить? — И кто был этот злодей? — Злодейка. Лорен. — Лорен? Эта прекрасная девушка? — Возможно, душа ее не столь прекрасна, как все остальное. — Зарина, теперь Лорен, – с грустью покачал головой Джордже. – Чудовищный женский полк. — Но как ты догадался? – спросил Йосип. — Простая арифметика. Методом исключения. Лорен вечером пошла прогуляться и быстро вернулась. Она ходила не на прогулку, а за чем-то еще. За информацией. Ты ходил с ней, Йосип. Не помнишь, она не делала или не говорила ничего странного? — Она ничего не делала, просто шла. И почти ничего не говорила. — В таком случае легко было запомнить. — Ну… ей показалось странным, что у меня нет вывески с названием отеля. Я ответил, что пока не собрался ее повесить и что отель называется «Эдем». Еще ей показалось странным, что нигде нет уличных табличек, и я сказал ей, как называется улица. Ага… так она что, выяснила таким способом название отеля и адрес? — Да. – Петерсен встал. – Пойду лягу. Надо полагать, ты не собираешься сидеть здесь до утра, Джордже? — Нет, конечно. – Джордже взял из-за стойки новую бутылку. – Но нам, ученым, порой требуется время помедитировать. В полдень Петерсен и шесть его спутников все еще оставались в отеле, сидя за обедом, на котором настоял Йосип и который оказался вполне под стать вчерашнему ужину. Но одно место за столом пустовало. — Где профессор? – спросил Йосип. — Джордже нездоров, – ответил Петерсен. – Не встает с постели. Острая боль в желудке. Он полагает, что съел вчера что-то не то. |