Книга Летние гости, страница 56 – Фиона О’Брайан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Летние гости»

📃 Cтраница 56

— Что привело тебя в Баллианну, Дэн?

— Работа. Я осматриваю здешние старые кабельные станции, собираю материал для документального фильма, который буду снимать. Может, посидим как-нибудь? Ты могла бы рассказать мне об этих местах…

— Эм-м-м… Я не уверена. Мы сейчас очень загружены…

— Ты замужем?

— Я этого не говорила. – Она резко взглянула на него.

— И я нет.

Снова этот взгляд.

— Хотя был. Моя жена умерла… чуть больше года назад.

— Ох. – Она остановилась как вкопанная. – Мне очень жаль…

— Послушай, мне бы правда очень пригодился кто-нибудь дружелюбный в здешних местах. Мне было бы просто приятно посидеть в компании. – Он поднял руки вверх, будто сдаваясь. – Только и всего…

Они уже поднялись на вершину утеса, и Энни остановилась, чтобы взглянуть на дом.

— Красивое старое поместье. Я всегда хотела жить там, когда была ребенком.

— Я мог бы сварить кофе, если хочешь зайти?

Она отрицательно покачала головой.

— Спасибо, но у меня действительно нет времени.

— Может, выпьем как-нибудь?

— Может быть.

Он не настаивал.

Он смотрел, как она садилась в джип, припаркованный на обочине дороги, и помахал ей рукой, когда она уезжала. Вернувшись в дом, он принял горячий душ, приготовил кофе и открыл ноутбук, чувствуя себя гораздо бодрее, чем все последнее время. Несмотря на отстраненность Энни, он не мог забыть ее глаза – такими необычными они были: лишайниково-зеленого цвета с серыми и желтыми крапинками, обрамленные густыми темными ресницами…

Может, он чересчур настаивал или поторопился, приглашая ее встретиться и выпить? Но он же только хотел посидеть, пообщаться, как это делают все нормальные люди, познакомившись. Получается, он забыл, как себя ведут нормальные люди, если пролетел с попыткой просто поговорить с красивой девушкой.

* * *

Коттедж блестит. Накануне Бреда поручила двум горничным отмыть его сверху донизу, а теперь сама наводит последний лоск. Она взбивает подушки, поворачивает жалюзи, выравнивает картины, а когда ее воображение иссякает, распыляет освежитель, оставляя за собой легкое облако пахучего тумана, после чего отступает, чтобы критически оценить свою работу.

— Думаешь, ей понравятся цветы, бабушка? – спрашивает Грейси, погружая лицо в прекрасный букет гортензий, которые она срезала в саду, и вдыхая их аромат. – Хотя сейчас их запаха и не чувствуется из-за того, что ты распылила вокруг. – Грейси хмуро косится на нее. – Зачем ты это сделала?

— Они ей обязательно понравятся, дорогая, и, конечно же, она сможет их понюхать. Этот спрей убирает только неприятные запахи.

Бреда смотрит на флакон в своей руке в поисках подтверждения.

— Видишь? Удаляет неприятные запахи с ковров и тканей, – читает она вслух.

— Но никаких запахов не было, кроме запаха полироли для мебели и каминного торфа, и мне казалось, что это приятные запахи. – Грейси смотрит на нее с сомнением.

— Каждый дом время от времени нуждается в генеральной уборке, Грейси, и в проветривании. И разве есть лучшее время для этого, чем когда твоей мамы тут нет, чтобы она могла вернуться в прекрасный чистый дом?

Бреда удивляется нарастающей нотке паники в своем голосе и надеется, что внучка ее не уловит. Она знает, что это смешно, это всего лишь Ди, и формально коттедж принадлежит им, ее родителям… Но заходить без разрешения и наводить порядок было по меньшей мере рискованно. Бреда уже чувствует себя как на иголках. Хотя она этого не планировала. Она собиралась кое-что докупить и убедиться, что самое необходимое к возвращению Ди готово, если бы Грейси не захотела найти книгу, которую она тут оставила, Бреда не зашла бы в коттедж. Пока Грейси ходила за книгой, Бреда в ужасе оглядела дом. Он был не просто неубранным, он был… гадким. Кухня и гостиная завалены грязной посудой, и здесь явно неделями не убирали пыль и не пылесосили. Наверху было не лучше: кровати не застелены, одежда и косметика разбросаны по всей спальне. Комната Грейси напоминала воронку от взрыва, и Бреда не знала, то ли аплодировать, то ли ужасаться способности внучки быстрее барсука рыться в горе неопознанных вещей и игрушек, чтобы наконец откопать кровать, из-под которой она вытащила свою книгу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь