Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки»
|
— Смелая. — Или глупая, — сказал второй. — Где нашли? — сержант кивнул на полку. — Там лежало, — стражник ткнул пальцем. Я заметила одну мелочь, от которой у меня внутри стало ещё холоднее: полка была вытерта. Не вся — только кусок, где лежал мешочек. Как будто кто-то специально поставил его на чистое место, чтобы его точно увидели. — Значит, “подкинули”, — протянул сержант, но в голосе уже не было иронии. Было решение. — Вещдок изымаем. Лавку закрываем на время проверки. И… — он поднял взгляд на меня, — вы пойдёте с нами. — Я никуда не пойду, пока в доме… — я прикусила язык, но было поздно. Сержант заметил. — Пока в доме что? — Пока в доме печь горит, — выкрутилась я, — и вода на плите. Я не собираюсь сжечь своё имущество. — Тушите, — бросил он. — Быстро. Один из стражников двинулся к кухне. Я шагнула ему наперерез. — Не туда. — Это жилые помещения, — сказал сержант. — Они тоже подлежат осмотру. — Там нечего смотреть, — сказала я, и голос сорвался на полтона. Сержант наклонил голову. — Миледи, — произнёс он почти спокойно, — либо вы отойдёте, либо мы отойдём вас. Я стояла. Плечи каменные. И вдруг услышала — тихо, тонко — кашель. Из кухни. Рин не выдержал. Стражник уже смотрел туда. — Там кто-то есть, — сказал он. — Нет, — сказала я. — Есть, — сказал он и потянулся к дверце. Сержант поднял ладонь, останавливая, и сам шагнул к кухне. — Вы не одна, миледи? Я знала, что сейчас всё рухнет. И всё же попыталась сделать последний ход. — Если вы ищете реагент, — сказала я быстро, — он уже у вас. Всё. Уходите. — Мы ищем не только порошок, — ответил сержант и толкнул дверь. Кухня встретила его теплом печи и запахом каши. И маленькой фигурой у стены. Рин стоял, прижавшись к столу, как загнанный зверёк. Повязка на запястье была чуть сползла. Я увидела краешек метки — белый, ледяной. — Кто это? — сержант произнёс вопрос не громко, но так, что воздух в кухне стал холоднее. — Мой помощник, — сказала я. — Мальчишка из порта. Я взяла его… за еду. Рин поднял на меня взгляд. В нём было столько доверия, что мне стало больно. — Имя? — сержант спросил у него. Рин молчал. — Имя! — рявкнул второй стражник. Рин вздрогнул. — Рин, — сказал он тихо, словно отдавал последнюю монету. Сержант посмотрел на его руку. — Что у тебя на запястье? Рин инстинктивно спрятал руку за спину. Я шагнула ближе. — Ожог, — сказала я. — Портовые канаты жгут кожу, если тянуть без перчаток. — Ожог, — повторил сержант и протянул руку к Рину. Я поймала его запястье. — Не трогайте ребёнка, — сказала я холодно. — У вас нет на это права. На секунду в кухне стало совсем тихо. Даже печь перестала трещать. Сержант медленно посмотрел на мою руку на своём запястье, затем на моё лицо. — Миледи, — сказал он тихо, — вы сейчас делаете себе хуже. — Я уже разведенна, — сказала я. — Хуже? Это смешно. Он резко вырвал руку и кивнул своим. — Забираем. Обоих. — Рина — нет! — вырвалось у меня. — Рина — да, — отрезал сержант. — В канцелярии проверят, кто он. Без регистрации — он бродяга. А бродяг у нас… — он помолчал, — иногда возвращают туда, откуда они сбежали. Рин побледнел. Я поняла, что если сейчас начну кричать, они только сильнее нажмут. Мне нужно было удержать хотя бы контроль над тем, что будет дальше. — Я пойду с вами, — сказала я быстро. — Но ребёнок остаётся здесь. Он болен. |