Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки»
|
— Умная, значит, — сержант глянул на меня внимательнее. — Тогда по-хорошему: не мешайте. Сопротивление — отдельная статья. — Я не сопротивляюсь, — сказала я. — Я просто хочу, чтобы вы ничего не сломали. Это моя лавка. — “Моя”… — кто-то усмехнулся за спиной сержанта. — С долгами-то. Я сжала зубы. Ступка лежала на столе, как молчаливое напоминание о том, что я тоже умею быть “неудобной”. Но сейчас мне нужна была не драка. Мне нужна была скорость. — Осматривать можно при мне, — сказала я. — И не трогать товары голыми руками. — У нас руки чистые, — отрезал стражник с фонарём и направился в лавку. Я шагнула за ними, не спуская взгляд с кухни. Дверь была чуть приоткрыта. Рин, должно быть, стоял там, за косяком, и держал дыхание. — Начинаем, — сержант махнул рукой. Двое стражников разошлись по лавке, заглядывая под прилавок, в ящики,на полки. Один снял крышку с банки, понюхал и поморщился. — Травы, — буркнул он разочарованно. — Там, где травы, всегда найдётся что-то интереснее, — сказал второй и стал рыться глубже. Я держалась у прохода к кухне, будто случайно. Будто просто не хочу, чтобы кто-то прошёл в жилую часть без спроса. На самом деле я закрывала собой Рина. — Открывайте склад, — приказал сержант. — Сейчас, — сказала я и пошла к двери за прилавком. Ключ повернулся в замке с трудом. Склад встретил нас запахом сухих корней и пыли. Стражник с фонарём поднял свет, и тени затанцевали по стенам. — Во-о-от, — протянул второй, глядя на полки. — Тут можно спрятать что угодно. — Спрячьте лучше совесть, — не удержалась я. Сержант повернулся ко мне, взгляд стал тяжёлым. — Ещё одно слово, миледи, и я вас закрою на время обыска. В клети. — Он кивнул на дверь. — Не мешайте. Я вдохнула и заставила себя молчать. Они переворошили коробки, подняли книги учёта, листали письма. Один из стражников подцепил пальцем мешочек с огневикой, понюхал, чихнул. — Перец какой-то, — сказал он, вытирая нос. — Огневика, — спокойно ответила я. — Согревающая ягода. Портовые кашляют, их надо греть, а не морозить. — Вы лечите? — сержант прищурился. — Я аптекарь, — сказала я. — Пока меня не опечатали. — Не врите, — сказал второй стражник. — У вас нет допуска гильдии. — У меня есть совесть, — сказала я. — Иногда этого достаточно, чтобы человек не умер. — Совесть не документ, — сухо отрезал сержант. Стражник с фонарём вдруг замер у дальнего угла. Поднял что-то с полки — маленький тканевый мешочек. У меня внутри всё провалилось. — А вот и оно, — сказал он, развязывая узел. Белый порошок блеснул в свете фонаря, как снег на чёрном камне. — Запрещённый реагент, — произнёс сержант и повернулся ко мне. — Это ваше? — Нет, — сказала я мгновенно. — Мне это подкинули. — Подкинули, — повторил он без удивления, будто слышал это каждый день. — Да! — я шагнула ближе. — Вчера вечером я слышала в лавке шум. Кто-то был внутри. Я выбежала, но он ушёл. А потом нашла мешочек. — Почему не донесли? — сержант прищурился ещё сильнее. Потому что я боялась, что с вашими “бумагами” ко мне придут быстрее, чем я успею моргнуть. Потому что в доме был ребёнок с меткой.Потому что я здесь одна. — Потому что вы пришли бы точно так же, как сейчас, — сказала я. — И искали бы не истину, а повод. Стражник с фонарём хмыкнул: |