Книга Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки, страница 20 – Лилия Тимолаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки»

📃 Cтраница 20

— Кто там? — шёпотом спросил Рин из кухни.

— Никто, — солгала я. — Уже никто.

Я подошла к прилавку. На нём лежало то, чего раньше не было: небольшой тканевый мешочек, туго завязанный.

Я осторожно развязала.

Внутри был порошок. Белый. Мелкий. И от него пахло… тем самым холодным металлом.

“Соль снежника”.

Я почувствовала, как внутри всё проваливается.

— Нет… — прошептала я.

Потому что теперь всё становилось слишком логичным: гильдия, проверка, угроза “будут искать не травы”. И вот — пожалуйста. “Ищите”.

— Что это? — спросил Рин, подойдя ближе.

Я быстро спрятала мешочек за спину.

— Ничего, — сказала я резко. — Иди на кухню.

— Ты врёшь, — тихо сказал он. Не обвиняя. Констатируя.

Я закрыла глаза на секунду.

— Да, — призналась я. — Я вру, потому что если ты узнаешь, испугаешься.

— Я уже испуган, — сказал он просто.

И в этот момент в дверь снова постучали.

Не как клиент. Не как гильдия. Жёстко. Приказно.

— Откройте! — раздался голос снаружи. — Городская стража! Обыск!

Я посмотрела на мешочек в своей руке.

Белый порошок казался почти красивым при свете свечи. Как снег. Как ложь.

— Миледи Элария Нордхольм! — снова крикнули снаружи. — Есть сведения о хранении запрещённого алхимического реагента! Открывайте немедленно!

Рин схватил меня за рукав.

— Они… пришли, — прошептал он.

Я слышала, как за дверью шуршит металл, как переступают сапоги, как кто-то нетерпеливо стучит дубинкой по доскам.

И я поняла одну очень простую вещь: меня не просто хотят закрыть. Меня хотят сделать виноватой.

Я сжала мешочек так, что порошок внутри хрустнул.

— Тихо, — сказала я Рину. — Что бы ни случилось — молчи. Понял?

Он кивнул, широко раскрытыми глазами.

Я шагнула к двери и положила ладонь на задвижку.

Снаружи снова ударили.

— Последнее предупреждение! Ломаем!

Я повернула задвижку.

И в тот же миг свеча на столе дрогнула, будто в дом вошёл не ветер — а чужой, ледяной взгляд.

Глава 4. Бастард герцога

Я повернула задвижку — и дверь распахнулась так резко, будто её толкнули не рукой, а приказом.

На пороге стоял сержант городской стражи в сером кафтане, промокшем от снега. За ним — ещё двое, и третий держал фонарь, от которого свет резал темноту клинком. Пахло железом, мокрой кожей и чужой уверенностью.

— Леди Элария Нордхольм? — сержант произнёс моё имя так, как произносят пункт в списке: без эмоций, но с намерением.

— Здесь, — сказала я. Голос вышел ровным, хотя сердце билось в горле.

— По распоряжению дознавательского отдела. Обыск. Есть сведения о хранении запрещённого алхимического реагента. — Он поднял лист бумаги с печатью. — Откройте помещения, покажите кладовые, лавку и жилую часть.

— Вы уже в доме, — заметила я.

— Не умничайте, миледи, — буркнул один из стражников и шагнул внутрь, почти задев плечом меня.

Я отступила на шаг, перекрывая проход к кухне. Там был Рин. Я чувствовала его присутствие всем телом — как горячую точку в холодном доме.

— Сведения от кого? — спросила я, глядя на бумагу. — От гильдии?

Сержант чуть дёрнул щекой.

— От осведомителя.

— Удобный осведомитель, — сказала я. — Прямо в тот же день, как гильдия мне угрожала.

— Молчать, — резко бросил второй стражник. — Мы не на суде. Где реагент?

Я раскрыла ладони.

— Если бы я знала, где он, я бы не открывала дверь, — сказала я. — И не давала вам повода ломать её.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь