Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Не говоря ни слова, Бенджамин притянул меня к себе и крепко обнял. — Ты самый ценный сотрудник, — прошептал он. — Нашли где обниматься! Кругом люди! — Корнелиус снова принялся ворчать. — Пойдём в гостиницу и подождём моего отца там? — предложил Бенджамин. — Мистер Уотсон упоминал, что не знает точно, в какой гостинице ты остановился, — сказала я. — Он наверняка уже спросил об этом у миссис Лумис. — Отмахнулся Бенджамин. Я вздрогнула, вспомнив, что успех фабрики касался не только семьи Уотсон, но и всех работников, в том числе миссис Лумис. Интересно, как она отреагирует, когда узнает, что отец Бенджамина говорил с мистером Джексоном? Хотя лучше ей пока об этом не сообщать. Вдруг и правда произошло какое-то недоразумение. Гостиница, в которой остановился Бенджамин, находилась недалеко от галереи. Очень удобное расположение. Завтра мы сможем быстро попасть на выставку. Если, конечно, в этом останется какой-то смысл. Я тряхнула головой, но мрачные мысли и не думали уходить. После того как мы узнали, что отец Бенджамина встречался с мистером Джексоном, я находилась в тревожном напряжении и сколько бы ни успокаивала себя, не могла отделаться от ощущения, что прямо сейчас решалась судьба фабрики фарфора. Бенджамин тоже нервничал. Когда мы зашли в номер, он даже не присел, а принялся ходить взад-вперёд по комнате. Корнелиус и тот недовольно нахохлился, заняв наблюдательный пост у окна. Не знаю, сколько времени мы провели в беспокойном ожидании, пока мой фамильяр не завопил: — Идёт! Мистер Уотсон толькочто вышел из экипажа у входа в гостиницу! Словно по команде мы посмотрели на дверь. Прошло ещё пару минут и послышался негромкий стук. Бенджамин глубоко вдохнул, расправил плечи и пошёл открывать. Я встала с дивана и замерла. Мистер Уотсон переступил порог с довольной улыбкой на лице. О чём бы он ни беседовал с адвокатом, переговоры явно прошли удачно. У меня в голове мелькнула мысль: может быть, всё не так плохо, как я думала? — Мисс Скотт, рад снова вас видеть! — вежливо поприветствовал меня мистер Уотсон, а затем перевёл взгляд на своего сына, — почему у вас такие мрачные лица? Что-то случилось? — Это ты нам скажи, — отозвался Бенджамин. Мистер Уотсон удивлённо посмотрел на него, а затем усмехнулся. — Значит, вы уже в курсе, — протянул он, нисколько не смущаясь. — Отец, потрудись объяснить, что происходит! — потребовал Бенджамин. Мистер Уотсон пересёк комнату и сел в кресло. Я медленно опустилась на диван. Бенджамин колебался, но затем занял место рядом со мной. — Не волнуйтесь, я всё вам расскажу, — пообещал мистер Уотсон, — тем более, это напрямую касается фабрики. Мы приготовились слушать его рассказ. Из-за нервов у меня задрожали руки, заметив это, Бенджамин накрыл мою ладонь своей и ободряюще улыбнулся. Удивительно, даже в такой ситуации он умудрялся сохранять присутствие духа. Мистер Уотсон откинулся на спинку кресла. — Когда я узнал о появлении адвоката и его таинственного клиента, который предлагал хорошую цену за нашу фабрику, то сразу захотел встретиться с ними и поговорить, — начал свой рассказ отец Бенджамина, — разумеется, мистеру Джексону было поручено до поры сохранять личность своего нанимателя в секрете, поэтому он отказал мне, когда я попросил о встрече с его клиентом, но согласился выступить посредником между нами. |