Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Он вздрогнул, словно вынырнув из раздумий, и посмотрел на меня. — Почему ты велела Корнелиусу проследить за моим отцом? — спросил Бенджамин. В его вопросе не было упрёка или обиды. — Просто я давно заметила, что твой отец хочет избавиться от фабрики, вдобавок в последнее время он вёл себя странно, вот я и решила, что у него есть секреты, — честно призналась я, — но мне и в голову не приходило, что мистер Уотсон вступил в сговор с адвокатом. Бенджамин кивнул, но не произнёс ни слова. — Ты знал? — осторожно спросила я. — Нет. Хотя предчувствия у меня были, — сказал Бенджамин, — такой поступок вполне в духе отца. Правда, я надеялся, что он не станет действоватьу меня за спиной, а честно обо всём расскажет. Видимо, ошибся. — Мне очень жаль! — Сейчас я была невероятно зла на мистера Уотсона. Как он мог так поступить со своим сыном⁈ Бенджамин до последнего боролся за фабрику, а мистер Уотсон свёл на нет все его старания. И ради чего⁈ Что этот проклятый мистер Джексон ему пообещал⁈ — Идите туда и устройте им очную ставку! — потребовал Корнелиус, грозно распушив перья, — пусть знают, что мы раскрыли их заговор! Мне понравилось это предложение. Надо пойти в адвокатскую контору и припереть мистера Уотсона к стенке, пусть расскажет, что задумал! Но Бенджамин явно не разделял нашего энтузиазма. — Не стоит, — сказал он, — всё равно это ничего не изменит. — Бенджамин устало вздохнул. — Я понимаю, отец хочет, как лучше и думает, что поступает правильно. Переубедить его в любом случае не получится. — Значит, мы будем сидеть сложа руки? — возмущённо спросила я. — А нам больше ничего и не остаётся, — признал Бенджамин, — мой отец — взрослый человек и может общаться с кем захочет. Я подожду, когда он вернётся в гостиницу, и спрошу, зачем он встречался с мистером Джексоном. Надеюсь, отец расскажет мне правду. Я хотела поспорить, но заметила, что Бенджамин был сильно расстроен, и решила промолчать. Он был прав, сейчас мы уже не могли ни на что повлиять. Оставалось ждать возвращения мистера Уотсона. У меня в душе ещё теплилась надежда. Может быть, всё не так плохо, как кажется? Вдруг мистер Уотсон просто хотел попросить адвоката больше не мешать работе фабрики? Или обсуждал недавний инцидент с сервизом? Хоть бы это было так! Разумеется, после таких новостей о продолжении свидания не могло быть и речи. Мы покинули кафе, даже не притронувшись к своим напиткам. — Ты не обязана идти со мной, — сказал Бенджамин, когда мы оказались на улице, — лучше вернись домой, уверен, твои близкие скучали и будут очень рады тебя видеть. — Думаешь, я брошу тебя одного в такой ситуации⁈ — возмутилась я, — не дождёшься! Бенджамин улыбнулся, но в следующий миг снова стал серьёзным. — Со мной всё будет в порядке, — заверил он, — если ты хочешь провести время с семьёй, то идти. Ты и так много сделала для фабрики. Я понимала, что Бенджамин заботился обо мне, но сейчас не могла отступить. — Мои близкие подождут ещёпару дней, не беспокойся, — сказала я, — тем более, я уже приняла решение. — О чём ты? — уточнил Бенджамин. — Сегодня днём пришло письмо от дедушки. Он сообщил, что готов передать семейный бизнес мне, но я должна срочно вернуться домой, — рассказала я, — сначала мне хотелось поступить именно так, но потом я узнала, что мистер Джексон едет на выставку фарфора, и поняла, что сейчас гораздо важнее предупредить тебя. — Я сделала небольшую паузу. — Послушай, изначально я приехала в Колдсленд и напросилась к тебе на работу из-за дедушкиного задания, но потом фабрика стала важна и для меня. Я поверила в неё и очень хотела помочь. Поэтому сейчас я должна остаться и вместе с тобой пройти этот путь до конца. Я же твой ценный сотрудник, забыл? |