Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Поехать вместе? А как же дедушка и моя мечта? Пару секунд я колебалась, а затем поняла, что не могу остаться в стороне и всё бросить. Бенджамин и фабрикадля меня сейчас важнее, чем мои личные интересы. — Хорошо, едем! — твёрдо сказала я. Корнелиус на моём плече захлопал крыльями, но промолчал. Видимо, он понял, что я уже приняла решение и не передумаю. Глава 13 Экспресс прибыл на станцию вовремя. Я и мистер Уотсон сразу прошли в вагон и заняли свои места. Я ужасно нервничала, боясь, что не успею предупредить Бенджамина до того, как мистер Джексон нанесёт новый удар. Он ведь приехал в столицу несколько часов назад, вполне мог успеть сделать очередную пакость. Мистер Уотсон, в отличие от меня, находился в прекрасном расположении духа. Меня это обижало. Я понимала, что до фабрики ему давно нет никакого дела, но нынешняя ситуация всё-таки касалась его сына, мог бы проявить участие! Поезд тронулся в путь. Под мерный стук колёс меня обычно клонило в сон, но не в этот раз. Сейчас я слишком сильно переживала. Молчать всю дорогу мне не хотелось, поэтому я решила выяснить у мистера Уотсона кое-какие моменты. — Значит, Бенджамину удалось купить лунный кварц, — произнесла я, чтобы начать разговор. Он не мог поехать на выставку с пустыми руками, значит, всё-таки успел сделать новый сервиз. Интересно, какой эскиз для него выбрал Бенджамин? — Нет, лунный кварц — слишком редкий, такие ингредиенты надо заказывать заранее, — спокойно сказал мистер Уотсон, — сразу было понятно, что Бенджамин не сможет его купить. — Как⁈ — ахнула я, — но с чем же он едет на фабрику? Сервиз ведь разбит! Разве, что Бенджамин решил взять с собой что-то из старой продукции завода. — Да, злоумышленники уничтожили большой сервиз, но остался чайный набор, который посчитали бракованным и отнесли на склад. До него преступники не добрались, — рассказал мистер Уотсон. Точно! Я совсем про него забыла. Что, ж это хороший вариант. Я с самого начала не считала чайный набор бракованным, по моему мнению, он получился очень даже красивым. Проблема была лишь в том, что он маленький. На выставках принято показывать полноценные сервизы, а не их части, поэтому фарфоровая фабрика Бенджамина будет выглядеть бледно на общем фоне. — Ясно, — сказала я. Мистер Уотсон пожал плечами, с довольным видом любуясь окрестностями, проплывавшими за окном поезда. Его спокойствие начало меня раздражать. — Вы совсем не переживаете? — прямо спросила я. — Я уже говорил, что считаю попытки спасти фабрику пустой тратой времени, — сказал мистер Уотсон. — Я имела в виду, не фабрику, а Бенджамина! — воскликнула я, — он ведь ваш сын и вся этаистория его сильно расстраивает. Не понимаю, как вы можете быть таким безучастным! Возможно, со своими обвинениями я перешла черту, но мне было обидно, что Бенджамин в трудный момент остался без поддержки отца. Мистер Уотсон не разозлился и не стал со мной спорить. Он всё также продолжал смотреть в окно. — Бенджамин сильнее, чем тебе кажется и прекрасно умеет справляться без меня, — сказал мистер Уотсон и добавил, — мне тяжело видеть, что он увязает в борьбе за фабрику, как и мой отец, вместо того, чтобы поставить точку и идти дальше. Бенджамин ведь молод и полон сил, ему следует открыть своё дело, а не пытаться спасти чужой проект. Поэтому я и не хочу идти у него на поводу. |