Книга Дело в ридикюле, страница 126 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 126

Приятного аппетита!

Глава 55

У нотариуса мы пробыли недолго. Мистер Энджер уже ждал нас, и на все документы, включая патент, ушло не так много времени.

— Поздравляю вас, леди Флетчер, — господин Даунтон протянул мне руку. — Или, скорее нас. С этой обоюдовыгодной сделкой. Ну, а теперь давайте пойдём в мастерскую, где вы подпишите договор аренды. Хозяин помещения наверняка уже ждёт нас. А я, в свою очередь, выпишу вам чек. Вы составили список необходимых вещей?

— Конечно! — я пожала его большую ладонь. — И несколько раз его проверила, чтобы ничего не упустить!

— Отлично, я сегодня же ознакомлюсь с ним. А вы начинайте подыскивать работниц для швейного цеха, — посоветовал торговец. — Их ведь нужно ещё обучить работать с кожей.

После того как мы заключили договор аренды, я направилась в типографию, чтобы дать объявление в местную газету о поиске швей. Она находилась неподалеку. Нужно было только немного подняться от мастерской и перейти улицу.

Когда я вошла внутрь, над дверью мелодично звякнул колокольчик. Небольшое помещение, обшитое деревянными панелями, наполнял запах свежей типографской краски и бумаги. За конторкой сидел худощавый клерк в сером жилете, придирчиво рассматривая какие-то гранки.

— Чем могу служить, мисс? — он поднял на меня близоруко щурящиеся глаза.

— Мне нужно поместить объявление в «Вестнике Логреда», — ответила я, и он протянул мне лист бумаги, кивнув на чернильницу.

— Пишите текст.

Я немного подумала, а потом быстро написала: «Требуются швеи для работы с кожей. Обучение, достойная оплата, светлое помещение. Обращаться с 10:00 до 17:00 пополудни». И, добавив адрес, протянула клерку.

Он пробежал глазами по тексту, после чего равнодушно произнёс:

— Три гиллинга за одну публикацию. Сколько публикаций будете делать?

— Когда выйдет следующий номер?

— В эту среду, мисс. А потом в субботу. Если заплатите сейчас, мы успеем поставить ваше объявление.

Я оплатила объявление на два выпуска, положила квитанцию в сумочку и, выйдя из типографии, едва не столкнулась с высокой фигурой в темном сюртуке. Ланкастер!

— Какой приятный сюрприз, леди Флетчер! — его бархатный голос заставил меня вздрогнуть.

Брат маркиза выглядел безупречно, каждая деталь его костюма, как обычно, была подобрана с изысканным вкусом. Тёмные волосыуложены волосок к волоску, а в карих глазах плясали золотистые искорки. Он умел использовать свою привлекательность, как оружие. И даже теперь, когда я знала о его истинных намерениях, продолжала испытывать на себе всю силу обаяния этого мужчины.

— Лорд Ланкастер, — я присела в лёгком реверансе. Меня сразу же охватили подозрения. Его появление именно здесь и сейчас не могло быть случайным. — Признаться, не ожидал встретить вас, — Эдвард галантно поклонился, и его пристальные карие глаза скользнули по моему лицу. Во взгляде лорда промелькнуло что-то хищное, настораживающее. «Они следят за мной, — мелькнула тревожная мысль. — А это значило, что отец скоро будет в курсе моих дел.». — Позвольте предложить вам экипаж, — Ланкастер сделал приглашающий жест в сторону своей кареты, одарив меня той самой очаровательной улыбкой, от которой наверняка таяли сердца светских красавиц.

— Благодарю за предложение, ваша милость, — ответила я. — Но мне бы хотелось пройтись пешком. Я как раз направлялась к дому преподобного Оппита забрать мальчиков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь