Онлайн книга «Дело в ридикюле»
|
Я вспомнила свой прошлый визит в этот отель. Кажется, отец тогда останавливался в комнате на втором этаже, в крыле, которое выходило окнами на ратушу. Поднявшись на второй этаж, я быстро пошла к нужному мне номеру. Его дверь была плотно закрыта. А что, если отец остановился не здесь? Ох, как же мне было страшно! Я нерешительно шагнула вперед и приложила ухо к двери. Они здесь! — Итак, лорд Ланкастер, я не совсем понимаю цели нашей встречи, — услышала я резкий голос отца. — Объяснитесь? — Это касается вашей дочери, виконт, — спокойным, немного ленивым тоном ответил брат маркиза. — Я позвал вас, движимый желанием помочь вам и получить кое-что для себя. Ситуация ведь не очень хорошая для вас, не так ли? Особенно в свете того, что вы, ваша милость, всё-таки получили место в палате лордов. Леди Стаут благоволит вам. — Помочь? — скептически поинтересовался отец. — Мы ведь оба знаем, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Говорите прямо, чего вы хотите? Наступила короткая пауза, после которой интонации Ланкастера стали более жёсткими: — Я младший сын. И состояние, доставшееся мне от отца, оставляет желать лучшего. Но я честолюбив и хочу большего. Вы похлопочете, чтобы я получил место в палате лордов, а я женюсь на леди Адель, тем самым положив конец пересудам. Разве это не прекрасная схема? — С чего вы взяли, что моя дочь согласится стать вашей женой? — насмешливо поинтересовался лорд Флетчер. — Она достаточно своенравная девица. Чтоявилось неожиданностью даже для меня. — Не беспокойтесь об этом. Я знаю, как заставить Адель сказать «да». У меня свои методы очаровывания женщин. Она будет счастлива, а мы с вами оба получим то, чего хотим. — А что? Может, это действительно выход из положения, — задумчиво произнёс лорд Флетчер. — Кто знает, что ещё взбредёт в голову этой девчонке. Кресло в палате лордов может закачаться подо мной. Ну а ваша семья с хорошей репутацией, связями и положением в обществе… — Если вы принимаете моё предложение, то позвольте дать вам совет, виконт, — вкрадчиво произнёс брат маркиза. — Я думаю, что сейчас самое время наладить отношения с дочерью. Проявить тепло и заботу. Она успокоится, станет более доверчивой. Это сыграет нам на руку в будущем. Все слова доносились до меня приглушенно, словно через толщу воды. Я застыла, прислушиваясь к разговору, и сначала даже не могла поверить своим ушам. Да, это был голос Ланкастера, но тон его был чужим, жёстким и расчетливым. С каждым словом холод проникал глубже мне под кожу, сковывая движения. Привычный мир вокруг словно пошатнулся, теряя чёткость и краски. Вместо друга и приятного собеседника я вдруг увидела перед собой незнакомца, чьи слова ранили не меньше, чем удар кинжала. Разочарование было горьким, но в нём уже появились ростки гнева. Ну уж нет. Никто не станет мной манипулировать! Я быстро пошла прочь, решительно сжав маленькие кулачки. Как хорошо, что провидение распорядилось по-своему, и в этот день появился господин Даунтон. Что я поехала в город и увидела отца. Всё к лучшему! — Как же меня достали ваши игры! — зло прошептала я. — Когда же вы оставите меня в покое?! Я забрала мальчишек из кондитерской, и мы отправились домой. Мне стоило огромного труда, чтобы скрыть своё плохое настроение. Дети возбуждённо делились со мной впечатлениями, и я должна была уделить им внимание. |