Онлайн книга «Дело в ридикюле»
|
— Обратите внимание на освещение, леди Флетчер, — господин Даунтон остановился в центре большой комнаты. — Утром солнце не будет слепить глаза, а после обеда помещение наполнится мягким светом. Это очень важно для пошивочного цеха. Я медленно прошлась по будущей мастерской, представляя, как здесь можно расставить рабочие столы. Расходы на аренду, инструменты, материалы и зарплату работницам будет внушительной. Но при правильной организации они должны окупиться в короткий срок. — Когда мы сможем оформить сделку у нотариуса? — я повернулась к господину Даунтону. — Я могу организовать встречу с нотариусом в любое удобное для вас время, — ответил торговец. — Не будем откладывать дела в долгий ящик. Давайте всё сделаем завтра утром, — предложила я. — Отлично. Как раз вы сможете составить список нужных вещей, — торговец был доволен. Это читалось на его лице. Ну, список я могла настрочить очень быстро. Шорные ножи, пробойники, швайки, иглы, зажимы, молотки и разметочные инструменты… в общем, всего сразу и не перечислить. После осмотра помещения мы с детьми отправились в кондитерскую. Мне хотелось отметить такое чудесное начало новой жизни. Мальчишки даже подпрыгивали от нетерпения, пока я заказывала угощение. А какими огромными стали их глаза, когда официант принес поднос с пирожными и горячим шоколадом. Пока ребята за обе щёки уплетали сладости, я представляла будущую мастерскую. Сердце сжималось от радостного предвкушении будущих забот. Как же мне хотелось встать на ноги и доказать, что женщина способна на многое! Мы с мальчишками сидели в самом углу кондитерской, заплетённом роскошными побегами белоснежного клематиса. С улицы нас не было видно, но с этого места прекрасно просматривался фасад гостиницы, галантерейная лавка и острый шпиль деревенской ратуши. Мой задумчивый взгляд скользил по оживлённой улице. И вдруг я настороженно замерла. Всё спокойствие и хорошее настроение как ветром сдуло. Внутри поднялась волна тревоги. Лорд Флетчер… Зачем он снова здесь? Отец стоял на лестнице углавного входа в гостиницу, горделиво выпрямившись, как всегда элегантный и уверенный в себе. Неужели ему снова что-то нужно от меня? И тут мои брови взметнулись вверх. К виконту подошёл… лорд Ланкастер. Я затаила дыхание и, стараясь не привлекать внимания мальчишек, слегка отодвинулась в тень клематиса. Брат маркиза и лорд Флетчер перекинулись парой слов, после чего скрылись за дверью гостиницы. Моя интуиция подсказывала, что эта встреча не случайна и может иметь ко мне самое непосредственное отношение. Но какое? Глава 54 Я не могла просто сидеть и спокойно наблюдать за тем, что происходит. Мне нужно было узнать, какие дела связывали моего отца и лорда Ланкастера. В этот момент прямо к гостинице подъехала карета, и лакеи принялись выгружать багаж. Вот он, мой шанс! — Джай, присмотри за близнецами, я отлучусь на минутку, — тихо попросила я. — Только глаз с них не спускай. — Хорошо, — мальчик кивнул. — Не переживай, Адди, они никуда отсюда не денутся. Я выскользнула из кондитерской и, слившись с прохожими, направилась к главному входу в гостиницу. Внутри было шумно и людно. Откуда столько постояльцев в Логреде? И тут я вспомнила, что видела афиши, расклеенные на каждом углу. Приехал театр. Наверное, в гостиницу заселяются актёры. Идеальная ситуация! В этой толчее никто не обратит на меня внимания. |