Книга Дело в ридикюле, страница 101 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 101

Лицо Эдварда удивлённо вытянулось. Молодой человек не понимал, что происходит.

— Кто этот человек и почему он обращается к вам «леди Флетчер»?

— Я объясню вам позже, — я не могла сейчас тратить время на объяснения. Тяжелый взгляд лорда Баллихана давил на меня, словно каменная плита. Собрав всю свою волю в кулак, я взглянула мужчине прямо в глаза. — Я понимаю ваше беспокойство, лорд Баллихан, но сейчас Иви нуждается в покое. Позвольте мне подготовить её, и обещаю, что вы сможете увидеть ее завтра.

— Прочь с дороги! — он весь трясся от гнева. — Прочь!

Отец Иви схватил меня за руку и отшвырнул в сторону. Я вскрикнула от боли, ударившись о стену, на глазах выступили слёзы.

— Прекратите! Как вы смеете?! — лорд Ланкастер встал перед ним и вдруг ударил разъярённого отца кулаком в челюсть.

Баллихан покачнулся и упал. Воцарилось зловещее молчание. Прижавшись к стене, я с ужасом наблюдала за происходящим.

Ошеломленный лорд поднялся на ноги. В его глазах плескалась ярость. Он был готов броситься в драку, но Ланкастер не дал ему шанса, успев перехватить летящий в него кулак.

— Убирайтесь и не возвращайтесь, пока не придёте в себя. Будьтемужчиной, в конце концов.

Баллихан надменно вскинул подбородок и, не проронив ни слова, направился к лошади. Я продолжала стоять, прижавшись к стене. Сердце бешено колотилось в груди. Как только отец Иви скрылся из вида, Эдвард повернулся ко мне.

— С вами всё в порядке?

— Да. Всё хорошо, — я отряхнула плащ, чувствуя облегчение. — Спасибо вам, что вступились за нас с Иви.

— Мне кажется, я заслуживаю, чтобы со мной были откровенны, — мягко произнёс наш защитник, опёршись рукой о стену чуть выше моего плеча. Его глаза были так близко, что я видела в них янтарные крапинки. — Итак, как мне к вам обращаться? Леди Флетчер?

Глава 44

Продолжать врать уже не имело смысла. Я тяжело вздохнула и сказала:

— Да, меня зовут Адель Флетчер. Я дочь виконта Флетчера. Иви не мисс Пинкертон, а леди Баллихан. Мы сбежали, чтобы не выходить замуж. Это всё.

— Что ж, весьма смелый поступок для юных леди, — задумчиво произнёс лорд Ланкастер. — Но вы ведь должны понимать, что теперь ваша репутация под угрозой? Вас нашли, и это обстоятельство скрыть не удастся.

— Мы совершеннолетние, — возразила я. — И имеем право на свою жизнь.

— Леди Адель, вы словно из другого мира, — усмехнулся Эдвард. — Даже если вы и достигли возраста совершеннолетия, то не перестали быть женщиной. Вернее, молодой девушкой. Леди всю жизнь находятся под чьей-то опекой. Либо отца, либо мужа… Только вдова вольна распоряжаться своей судьбой.

— И чем нам это грозит? — я не особо понимала, как отразится на нашей репутации то, что мы решили жить самостоятельно. Тем более имея на это полное право.

— Вы всё сами увидите, леди Флетчер. Последствия не заставят себя ждать, — немного грустно произнёс лорд Ланкастер. После чего добавил: — Если вдруг вам понадобится какая-то помощь, вы всегда можете обратиться ко мне.

— Благодарю вас. Только я надеюсь, что у нас с Иви всё будет хорошо, — мне было приятно осознавать, что рядом есть люди, готовые протянуть руку помощи. Но, тем не менее, я прекрасно понимала, что зачастую за помощь приходится расплачиваться.

— Тогда желаю вам удачи, леди, — Эдвард оттолкнулся от стены и отряхнул ладони. Его взгляд стал серьёзным. — И вот вам мой совет: постарайтесь ограничить общение с джентльменами. Себя я тоже имею в виду. Не давайте повода склонным к пересудам особам пятнать ваше имя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь