Книга Дело в ридикюле, страница 100 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 100

Он кивнул, а потом мягко произнёс:

— Если вы захотите рассказать мне о том, что вас беспокоит, я готов выслушать. Всё останется между нами, Адель, — лорд Ланкастер взял меня за руку. — Я ваш друг. Поверьте.

Мне очень хотелось выложить ему всё, что накипело на душе. Чтобы стало немного легче. Но, несмотря на своё состояние, я понимала, что откровенничать не стоит. Даже с теми, кто выглядит настолько участливо, как Эдвард Ланкастер.

Слова поддержки сейчас были как никогда кстати, но довериться полностью я не могла. Происходящее касалось только наших с Иви жизней. Всё-таки я не маленькая девочка, ищущая сильное плечо. Это всего лишь мимолётная слабость.

— Спасибо, лорд Ланкстер, вы очень добры, — прошептала я, вытирая слёзы. Нужно было брать себя в руки.

Он понимающе кивнул, не настаивая. И мне стало немного легче от его молчаливой поддержки. До аптеки мы ехали в тишине, нарушаемой лишь стуком колёс коляски. Я приобрела нужные порошки и мазь, вышла на улицу и растерянно остановилась. Нужно было заглянуть в лавку мясника, купить детям молока.

— Миссис Холмс, просто скажите, что нужно. Позвольте мне помочь.

Я подняла голову и встретилась взглядом с Эдвардом.

— Мне нужно купить кое-что из продуктов и молоко, — ответила я. — И я вполне могу с этим справиться.

— Позвольте хотя бы сопроводить вас, — ни один мускул на его лице не дрогнул.

Я вздохнула, понимая, что спорить бесполезно. Да и, признаться, присутствие лорда Ланкстера действовало успокаивающе.

Сложив покупки в коляску, брат маркиза помог мне забраться на сиденье. Сказав вознице куда ехать, он устроился рядом.

Всю дорогу к дому Эдвард не пытался поговорить со мной. Он словно чувствовал моё состояние и деликатно молчал. За это я была ему благодарна.

Когда коляска остановилась у железнодорожной станции, лорд Ланкастер помог мне донести покупки до двери. Он поставил корзину у порога и сказал:

— Помните, Адель, я всегда рядом, если вам понадобится помощь. Просто поговорите со мной.

— Благодарю вас, сэр, — ответила я, поднимая глаза и мысленно отмечая благородную красоту мужчины. Молчание повисло в воздухе, тяжелое и неловкое, как густой туман. Я чувствовала на себе проникающий, изучающий взгляд брата маркиза, и мне почему-тохотелось отвернуться, спрятаться, раствориться… В его глазах я видела нечто большее, чем простое участие и желание помочь.

Он лишь слегка кивнул, и его рука на мгновение коснулась моей. Это было мимолетное касание, но оно обожгло меня. В этот момент я поняла, что у лорда Ланкастера ко мне нечто большее, чем просто дружеская симпатия. И это пугало до глубины души.

Послышался цокот копыт, и из-за поворота появился всадник. Он стремительно несся на нас. Эдвард оттолкнул меня в сторону за секунду до того, как конь остановился. Я даже испугаться не успела. Это был лорд Баллихан собственной персоной. Отец Иви спрыгнул на землю и гневно произнёс:

— Где моя дочь?! Я требую, чтобы она вышла ко мне! Немедленно!

— Иви ранена и ещё очень слаба, — я сделала шаг навстречу, чувствуя острую необходимость защитить Иви, оградить её от отцовского гнева. — Прошу вас, успокойтесь. Лорд Баллихан, может, вам лучше приехать завтра?

— Я не желаю слушать вас, леди Флетчер! Вы виноваты не меньше и не смеете останавливать меня! — прорычал он в ответ, испепеляя меня взглядом. — Я хочу увидеть дочь сейчас же! Я имею на это право!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь