Книга Цукумогами. Невидимые беды, страница 38 – Анни Юдзуль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цукумогами. Невидимые беды»

📃 Cтраница 38

На чердаке царила тишина: звуки снаружи полностью исчезли, и в этом душном, заставленном барахлом пространстве Кёичиро казалось, будто он слышит дыхание дерева и шуршание крошечных лапок в стенах. Пахло старостью и древесной щепой, этот приторный несвежий аромат кружил ему голову. Как он планировал спускаться, когда офицер наконец оставит это место? Что будет делать, если она решит обыскать дом?

Едва уловимый шорох заставил его вздрогнуть и затаить дыхание. Он повторился вновь, совсем близко, и Кёичиро, поначалу испугавшийся, что его обнаружили, озадаченно уставился перед собой. Тряпки под ним пришли в движение, и он, наконец поняв, откуда исходит звук, кубарем скатился вниз, шумно ударившись коленями о пол.

Между тряпками образовался просвет, откуда на него глядел красный глаз. Кёичиро неловко помахал, и глаз многозначительно моргнул в ответ. Внизу, возле люка, послышались шаги.

– Не выдавай меня, – попросил Кёичиро.

– А ты меня, – ответила куча тряпья и залегла назад.

Шаги приблизились ко входу в его временное убежище. Кёичиро попятился, вжимаясь в сундук, его плечи окутал запах изъеденной молью пряжи. Прятаться было некуда. Крышка люка открылась, лестница спустилась вниз. Кряхтя, старик взобрался по ней на четвереньках.

– Не могу поверить, что представители закона стали такими безответственными! – проскрипел он. – А ну поднимайся, черт тебя дери!

Он швырнул что-то в сторону окна. Кёичиро рефлекторно прикрыл голову руками. Куча тряпья завозилась и неуверенно встала на четвереньки. Тряпки соскользнули одна за другой, открывая очаровательное круглое лицо с горбатым носом; красные глаза быстро скользнули по Кёичиро, от них тянулись тонкие линии, вспухая под кожей сияющими камушками. Стянутые на затылке блестящие волосы уходили под высокий белый ворот. Кончики ушей торчали под металлической оправой, спускающейся ко лбу проволочной диадемой. Кёичиро уронил челюсть.

– Я же говорил, что им нет дела до привидений, – миролюбиво проговорило существо с красными глазами. Его ладони были огромными, и аккуратные отполированные ногти светились.

– Если ты думаешь, что я не избавлюсь от тебя… – продолжал ворчать старик, а Кёичиро, завороженно наблюдая за странным чердачным жителем, придвинулся к нему ближе. Этот звук не укрылся от ушей старика. – Ты что, привел приятелей? Сколько раз я тебе говорил…

– Кто ты? – шепотом спросил Кёичиро.

– Привидение. Кажется, – с улыбкой ответило «привидение». – Я бы не был так уверен, но раз отец говорит…

– Отец? – Кёичиро взглянул на старика. Тот продолжал ворчать, сыпать проклятиями и изредка грозить кулаком в пустоту.

Кёичиро покачал головой:

– Он твой хозяин?

– Хозяин? Зачем мне хозяин? Хозяева – это те, кому служит самурай, ведь так?

– Ладно, – махнул рукой старик. Он осел на пол и пытался отдышаться. – Может, не такой уж ты и пропащий. Прописные истины, как вижу, усвоил.

Кёичиро поджал ноги и уставился в одну точку. Некоторое время на чердаке царила тишина.

– А ты кто такой? – спросил вдруг старик.

Кёичиро озадаченно почесал затылок:

– Я вроде как беглый подозреваемый. Полицейский приходил за мной.

– Честный ответ, – постановил старик. – Таких людей мы с привидением уважаем.

– Мы всех уважаем, если у них есть честь, – подтвердило привидение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь