Книга Последняя граница, страница 95 – Алистер Маклин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последняя граница»

📃 Cтраница 95

Рейнольдс снова открыл глаза: на этот раз пришлось приложить чуть меньше усилий.

– Вот так, вот так! – Голос Янчи теперь было слышно отчетливее. – Я только что чувствовал себя точно так же, но если расслабиться, поддаться действию препаратов, то уже будет не спастись. Просто держись, парень, просто держись. Я уже чувствую: проходит.

Рейнольдс тоже почувствовал, как ослабевает хватка химикатов. Безумное желание вырваться из пут, дергаться каждой мышцей пока не исчезло, но в голове прояснялось, и боль позади глаз начала утихать. Янчи все время разговаривал с ним, подбадривал его, отвлекал, и постепенно его конечности и все тело стали успокаиваться, в нестерпимой тропической жаре подвала ему стало холодно, и неконтролируемая дрожь приступами сотрясала его с головы до ног. Затем дрожь постепенно унялась, и он начал потеть и изнемогать от возрастающей с каждым мгновением влажности и жары, идущей от паровых труб. Он уже снова был на грани обморока – на этот раз в ясном уме и здравом рассудке, – когда дверь распахнулась и по воде зашлепали надзиратели в резиновых сапогах. В считаные секунды надзиратели отвязали их и вытолкали через открытую дверь на чистый ледяной воздух, и Рейнольдс впервые в жизни понял, каким бывает вкус воды для человека, умиравшего от жажды в пустыне.

Рейнольдс увидел, как идущий впереди Янчи стряхивает с себя руки надзирателей, поддерживающие его с обеих сторон, и, хоть и чувствовал себя как после долгой и изнурительной лихорадки, сделал то же самое. Он пошатнулся, чуть не упал, когда руки были убраны, но, удержавшись, собрался с силами и вышел вслед за Янчи на снег и лютый холод тюремного двора, держась прямо и высоко подняв голову.

Ожидавший их комендант, увидев, как они выходят, сначала не поверил своим глазам. На несколько мгновений он растерялся, и приготовленные им слова так и остались несказанными. Но он быстро пришел в себя и без усилий снова надел свою профессорскую маску.

– Честно говоря, джентльмены, если бы кто-то из моих коллег-врачей сообщил мне об этом, я бы назвал его лжецом. Я бы не поверил, я бы не смог этому поверить. Из клинического интереса спрошу, как вы себя чувствуете?

– Холодно. И ноги мерзнут – может, вы не заметили, но у нас промокли ноги, они у нас последние два часа были в воде.

Рейнольдс сказал это, небрежно прислонившись к стене, но не потому, что эта поза отражала его чувства: без опоры он рухнул бы на снег. Но поддержку и ободрение дала ему не столько стена, сколько одобрительный блеск в глазах Янчи.

– Всему свое время. Периодическая смена температур – часть… э-э-э… процесса. Поздравляю вас, господа. Ваш случай обещает быть необычайно интересным. – Он повернулся к одному из надзирателей. – Часы в подвал, туда, где они оба смогут их видеть. Следующую инъекцию актедрона – так, сейчас полдень – сделаем ровно в два часа дня. Мы не должны держать их в ненужном состоянии неопределенности.

Десять минут спустя, задыхаясь от резкого возвращения в удушающую жару подвала после пребывания на холоде во дворе, Рейнольдс посмотрел на тикающие часы, затем на Янчи.

– Он в своих пытках не упускает даже малейших изощрений.

– Он пришел бы в ужас, да искренне ужаснулся бы, услышав от вас слово «пытка», – с задумчивым видом заметил Янчи. – Комендант считает себя просто ученым, проводящим эксперимент, и все, чего он хочет, – это добиться максимальной эффективности с точки зрения результатов. Разумеется, он совершенно безумен, это слепое помешательство, свойственное всем фанатикам. Если бы он это от вас услышал, тоже был бы шокирован.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь