Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
«Маргаритка на склоне», по обыкновению, встретила гостей теплом растопленного камина и аппетитными запахами обеда. Джон с облегчением вздохнул, закрывая за собой входную дверь и оставляя за ней пронизывающий ветер. Он снова растер, отогревая, ладони и помог даме с плащом. Миссис Кардис, явно не менее обрадованная окончанием прогулки, поспешила к себе освобождать измотанные ноги от привлекательной, но явно неподходящей для длительных переходов обуви. Джон собирался последовать ее примеру, когда из кухни появилась мисс Слоу, весело помахав рукой. – Мистер Картвей, постойте! – Порывшись в кармане, скрытом под передником, она извлекла оттуда конверт. – Вам письмо! Приняв из рук хозяйки конверт, Джон глянул на адрес и тяжело вздохнул. В доме не было телефона, а он с момента прибытия в Ланибро до сих пор не отзвонился начальнику о том, как идут дела. – Мисс Слоу, откуда здесь можно позвонить? Хозяйка на мгновение призадумалась, а потом радостно закивала: – С почты, конечно! Там еще телеграмму можно отправить. – Действительно, очень удобно, – кивнул Джон и отправился к себе. Затворив дверь, он опустился на край постели и не спеша вскрыл конверт. Письмо было лично от мистера Твибинса. Как Джон и предполагал, тот проявлял определенную обеспокоенность отсутствием вестей и выражал некоторое недовольство относительно затянувшегося, по его мнению, расследования. «Дела в такой глуши, – писал начальник Джона, не пытаясь смягчить свои слова, – должны решаться за пару-тройку дней. Пока вы там наслаждаетесь пасторалями, у нас копятся действительно стоящие случаи!» В этот момент Джон так и видел перед собой упитанное лицо начальника, редко повышавшего голос на кого-либо, но и без этого умевшего управляться с людьми, будь то вокзальный носильщик, клерк в департаменте или привередливый и влиятельный клиент. «Сами бы и ехали в эту глубинку, если полагаете, что с этими твердолобыми дамами можно разобраться в пару дней!» – подумал Джон и громко чихнул. Изрядно продрогнув на улице, он до сих пор сидел в пальто, хотя комната хорошо отапливалась. От прошедших дождей он перенял чуть больше влаги, чем ему бы хотелось, и теперь часть ее выходила через нос. Бросив письмо на кровать, Джон достал из кармашка аккуратно сложенный платок и высморкался. Будучи голодным, он еще больше злился на начальника, горничную Марту и даже миссис Кардис, всю дорогу до «Маргаритки» так мило опиравшуюся на его руку. – Вот проклятущий городок… – уже начал он вслух, когда в коридоре что-то раскатисто загрохотало. Поспешно выйдя из комнаты, Джон с удивлением обнаружил мистера Иверса, почему-то восседающего на полу. – Как это кстати! – Ученый отдышался. Вокруг лежали измазанные в глине коробки. – Не рассчитал немного… Мистер Картвей, вы не будете столь любезны помочь мне? Тем более я вижу, что вы еще не облачились в домашний наряд. Джон кивнул. Коробки были невероятно тяжелы, так что одну им даже пришлось затаскивать в комнату вдвоем, Джон был поражен, как этот на вид худощавый джентльмен смог поднять все это по лестнице в одиночку. – Хотел попросить Майкла, – отдышавшись, сказал мистер Иверс, – он обычно помогает мне, но сегодня парень куда-то запропастился, вот и пришлось одному… Мистер Картвей, благодарю! Опускаясь рядом и вытирая лоб, Джон протянул ладонь ученому: |