Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
На лице миссис Кардис, стоявшей за плечом сэра Эдварда, в этот момент отразилась легкая усмешка. Джон честно признался, что не поклонник такого времяпрепровождения. В конце концов, ему не нужно было притворяться, что он близок к тому кругу, из которого происходили его собеседники. И это обстоятельство совершенно не смущало его. Он честно зарабатывал на хлеб собственным умом и трудом и не видел смысла желать иной участи. Похоже, и адмирала это не смутило. – Мне кажется, вы выросли в городе, я не ошибся? – Лорд Хавиз не разглядывал его пристально, но явно изучал. Джон отвечал ему тем же. – Верно, вы не ошиблись. – Наверное, Сомерхейм кажется вам весьма провинциальным. – Здесь хорошая выпечка, но качество дорог оставляет желать лучшего, – честно ответил Джон. – Это вы верно подметили. За спиной адмирала оставленная без внимания дама начинала терять терпение. Но тот не видел, а Джон намеренно не замечал. – А кстати, как вам удается проехать, когда вы бываете в городе? Например, на аукционе? Теперь уже миссис Кардис заинтересовалась беседой. – В некоторых случаях я выезжаю верхом, – сообщил в ответ лорд Хавиз, – но в день аукциона была хорошая погода. – На удивление, – кивнул Джон, поглядывая на стрелки окон, за стеклами которых снова начинало накрапывать. – Да, я полагаю, вам следует сейчас составить список. Я позову Джонсона. – Лорд Хавиз повернулся к двери. – Не стоит, – остановил его Джон, – я бы лучше лично передал все вашему посыльному, вместе с рекомендациями… Видите ли, я очень щепетилен, когда речь заходит о рубашках. Если вы не против, я сам спущусь. – Что ж, – немного удивился лорд Хавиз, – я позову Джонсона в любом случае. Он вас проводит. Джон поблагодарил. Дело, разумеется, было не в рубашках или, по крайней мере, не только в них. Джон присел за библиотечный стол и быстро написал небольшую записку для миссис Смит. * * * Найти Финнегана удалось не сразу. Извиняясь и разводя руками, Матильда предложила Джону чай и отправилась на поиски. Джонсон наблюдал за всей этой суетой с налетом отстраненности, никак не комментируя, однако сотрудник сыскного агентства заметил, что дворецкий тяжело опирался одной рукой на буфет. – Может, вы составите мне компанию, Джонсон? – Джон кивнул на соседний стул. – Буду вам очень благодарен. Не люблю пить чай в одиночку. Ну если не хотите чая, так хоть присядьте со мной. Было видно, что дворецкий колеблется, но наконец, переваливаясь, дошаркал до стула и опустился, вытягивая больную ногу и пряча ее под стол. – Ну и погода, – заметил Джон, – аж кости ноют! Как вы тут держитесь? – Привыкли, сэр. – От чая он отказался. – Да-да, привычка дело такое… учит не замечать многого. В хорошую-то погоду здесь неплохо, полагаю. – Весьма, сэр. – Наверное, хозяин большой любитель конных прогулок, когда стоит хорошая погода, разумеется. – Джон немного отпил из чашки, хотя чая-то ему совершенно не хотелось. – Это уж как лорду Хавизу будет угодно. Мое дело – передать его пожелание Томасу. «Ну вот, начинается. Опять эта песня. Сюда бы какую болтливую горничную… Но, похоже, они таких и вовсе не держат». Вслух же заметил: – А что, говорят, в день аукциона была хорошая погода? – Я не обратил внимания, какая была погода, сэр. – Ну как же – в прошлое воскресенье, не помните? |