Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
– Отменный кофе, должен признать! – Да. Так о чем вы спрашивали… О камне. – Он снова отпил. – Я увидел заметку в газете и решил, что это будет достойным вложением. Деньги имеют свойство обесцениваться быстрее… – Лорд Хавиз задумался, снова поднимая чашечку и глядя в черное зеркало окна. – Красивый медальон. Вы его видели? – Да, – сдержанно ответил Джон. Теперь адмирал повернулся к собеседнику с выражением легкого интереса: – Неужели? Джон кивнул, он предпочел бы сам задавать вопросы. – Было такое. По долгу службы. Но я мало понимаю в драгоценностях, чтобы быть ценителем. – Увы. – Теперь взгляд собеседника перестал быть столь пристальным. За Джоном мягко потрескивали дрова и плясали отблески прирученного камином огня. – Это достойный восхищения камень. Мне жаль, что вы не смогли оценить его красоту, когда имели возможность. Джон подобных чувств не разделял, полагая, что он в полной мере оценил вес той шкатулки. Ему вдруг показалось, что заныло ушибленное тогда в пещере плечо. Сырость, наверное… – Итак, камень вы приобрели. После чего его унесли со сцены? – Мне показалось, что чехол с ним оставался на столе, когда объявили окончание аукциона. – Камень убрали в него? – Как мне показалось, да. Джон немного задумался и отпил кофе. Хоть какая-то радость в этой поездке! Конечно, лорд Хавиз мог позволить себе продукты высокого качества. Джон сделал еще глоток, прислушиваясь ко вкусу. – Позвольте спросить, где вы берете кофе? Такой интересный вкус… Адмирал с легким удивлением перевел на него взгляд, то ли забыв, что Джон еще здесь, то ли не ожидая такой смены предмета беседы. – У меня прямые поставки, сразу из порта. И кофе, и чая. – Значит, в Сомерхейме такого не достать… – Полагаю, что нет. Ну что ж, в конце концов он сюда не за кофе приехал. Надо было бы спросить разрешения опросить слуг… Или лучше пока действовать по случаю. Джон чувствовал, что теряется, ему было как будто не подступиться, и тогда он решил спросить то, что было интересно ему лично: – Лорд Хавиз, скажите, давно ли у вас гостит миссис Кардис? Адмирал внимательно, даже как будто оценивающе, посмотрел на Джона. – Мистер Картвей, а вы ведь были знакомы с миссис Кардис еще до приезда сюда. – Это был не вопрос. – Я расскажу вам о нашем знакомстве, но только если вы расскажете мне о вашем. Подобный обмен ставил Джона в не слишком удобное положение. Но, решив, что можно удержаться от подробностей, он коротко кивнул. Ответ этот удовлетворил лорда Хавиза, и тогда он продолжил: – Миссис Кардис, как я уже упоминал, вдова моего знакомого. Мы с полковником не были близкими друзьями, но вращались в одних кругах. Я слышал, что за несколько лет до кончины он женился на молоденькой девице из знатного рода. Но до позавчерашнего дня я никогда не видел его супруги. Несколько дней назад я получил письмо, что его вдова приезжает в Сомерхейм, и, учитывая ситуацию, у человека моего положения не было иного выбора, как пригласить ее остановиться в аббатстве. Да и потом, где дама ее ранга и положения могла бы еще поселиться в этих краях? Фермы да рабочие кварталы… – Так, а как же она объяснила свой визит на фермы и в рабочие кварталы? – Теперь уже Джон пристально изучал источенное морскими ветрами лицо лорда Хавиза. – Сказала – проездом. И рада навестить знакомого ее мужа. – Джон видел, что и сам адмирал вряд ли был полностью удовлетворен таким объяснением. |