Книга Исчезновение в седых холмах, страница 114 – Полина Сутягина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»

📃 Cтраница 114

– Миссис Кардис, – теперь Джон слегка улыбнулся, поведя аккуратно подстриженным по последней моде усом, – не буду скрывать, – он смотрел прямо в эти темные утягивающие глаза, но всеми силами удерживал себя на плаву, – когда я вижу фигуранта по одному из моих предыдущих дел в другом, у меня сразу закрадываются подозрения о его причастности.

Миссис Кардис легонько вскинула брови:

– Как же? Ведь я не была причастна к исчезновению, если вы помните.

Он почувствовал, что неудержимо любуется ею. И это после того, какпрошла их последняя встреча! Джон был крайне недоволен собой, чего нельзя было сказать о его собеседнице.

Их обмен любезностями нарушил звук совсем иной поступи, гулко отозвавшейся в пространстве широкого холла. На лестнице появился высокий мужчина, бесспорно, немолодой, но совсем не растерявший стати. Он был одет в хороший костюм, к облегчению Джона – не во фрак, белые полосы седины увенчали его голову, но возраст не лишил его волос. На лице, хранившем отметину моря, лежало несколько борозд, и взгляд темных глаз – спокойный, проницательный – в сочетании с мощным носом создавал ощущение крупной хищной птицы, впрочем сейчас сытой. И Джон не был ее жертвой.

– Мистер Картвей, рад вас приветствовать в Сомерхеймском аббатстве, – заговорил вошедший, когда оказался на одной высоте с Джоном, насколько это было возможно при его явно сильно превосходящем росте. – Я вижу, вы уже познакомились с моей гостьей миссис Кардис, вдовой моего друга, – это слово он немного замял, явно желая сказать «знакомого», – покойного полковника Кардиса. – И, опустив взгляд, добавил: – И с нашими дорогами.

В этот момент наконец появился дворецкий вместе с Финнеганом.

– Я распорядился, чтобы Томас помог вытащить машину мистера Картвея, сэр, – и кивнул Финнегану, вооруженному ведерком и щетками.

– Благодарю, Джонсон. Вы все правильно сделали. Оставляю моего гостя вашим заботам. – И снова обратился к Джону: – Мы с миссис Кардис подождем вас в гостиной. Думаю, так будет удобнее.

И под очаровательную улыбку миссис Кардис и брошенный на Джона взгляд хозяин Сомерхеймского аббатства удалился, оставив заложника погоды в компании слуг.

– Эк вам не повезло, сэр! – Голос мальчишки вытащил Джона из легкого оцепенения, вызванного неожиданной встречей. Финнеган обмакнул щетку в ведро и предложил Джону присесть на деревянную скамью у стены.

– Ты не болтай, – заметил мальчишке Джонсон. Тот пожал плечами и ловко принялся за «отсечение лишнего», освобождая ботинки от напластования местных геологических слоев.

* * *

В гостиную Джон вошел, чувствуя себя более похожим на человека, хотя настрой, с которым он выезжал в аббатство, был безвозвратно сбит. Да и как теперь общаться с лордом Хавизом, если рядом присутствовал столь дисбалансирующий фактор? Просто невероятно, каким холодным северным ветром, должно быть, занесло сюда миссис Кардис! Джон успел слегка оправиться от неожиданности встречи, но решил, что случайностью такое совпадение просто не могло быть.

Конечно, лучше было бы опросить этих двоих по отдельности, к тому же пока было совершенно неясно, какие именно цели преследовала здесь миссис Кардис и какими средствами… Как она вообще здесь оказалась?! Притом после того, как Джон буквально накануне вечером вспоминал ее. Мистика какая-то! Он мысленно снова обругал себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь