Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
«Бом! – провозгласил свой приговор сторожевой в углу. – Бом!» Тяжело вздохнув, Финнеган поставил книгу на место, аккуратно выровняв с другими на полке, а затем тихонько покинул библиотеку. Как поговаривала его тетя: «Полы сами себя не вымоют». А жаль… * * * Утром, хорошенько умывшись и проведя несколько больше времени, чем обычно, за расчесыванием бородки и усов, Джон разложил на постели ту немногочисленную составляющую гардероба, которую ему удалось поместить в чемодан. Для предстоящей встречи он выбрал лучшие пиджак и рубашку. В любом случае у него не было ничего подходящего для официального приема, но он надеялся, что это приглашение не является таковым, хотя с этими «благородными господами» никогда не знаешь наверняка. Да и в целом сотрудник сыскной конторы полагал служанок, кухарок и горничных куда более понятными для общения людьми, нежели их хозяев. – Миссис Смит, – спросил он за завтраком, – правильно ли я понял, что в аббатстве служит ваша сестра? – Да, совершенно верно. Подлить вам еще чаю? – Благодарю, не нужно. – Относительно кофе Джон побоялся уточнять. – Я полагаю, вы часто видитесь. И племянник ваш бегает туда раза два на дню. – О нет… – почему-то рассмеялась миссис Смит. – Мы с Матильдой видимся нечасто, разве что на Рождество и так, пару раз в год. Финнеган бегает – это его работа. Но до аббатства пешком путь неблизкий. Невольно бросив взгляд на свои начищенные ботинки, Джон припомнил поворот на аббатство. Очень не хотелось посадить там машину и потом явиться на ужин к лорду Хавизу в таком же виде, в каковом он предстал в первый день в конторе аукциона. – Вам не нравится овсянка? – обеспокоилась легкой сменой выражения лица Джона хозяйка. – А может, яиц еще поджарить? – Что вы, миссис Смит! Ваша овсянка – это то, что просто необходимо человеку для хорошего и продуктивного начала дня. Яиц не нужно. Но вот подскажите, а как доставляют продукты в аббатство? Мне показалось, что дорога совсем плоха. Хозяйка булочной призадумалась. – А я, право, и не знаю… – произнесла она и тут же добавила, обрадовавшись случайной догадке: – Может быть, на телеге? Джон ее воодушевления не разделял. До вечера необходимо было решить этот вопрос. А пока он отдал гладить рубашку в умелые руки хозяйской дочки, а сам отправился опросить еще нескольких посетителей аукциона, живших в этой части города. * * * Вернулся Джон уже после обеда с распухшим от записей блокнотом – особо нового, однако, не содержавшим. А также без информации о транспортной связи города с аббатством. Приходилось положиться на удачу и подвеску железного коня. – Как вам? – Джон спустился в булочную в клетчатом твидовом пиджаке и свежевыглаженных брюках и предстал перед миссис Смит, убиравшей со столиков. «Надеюсь, лорд Хавиз не ожидает от меня фрака», – добавил он про себя. Оставив поднос, хозяйка внимательно оглядела Джона и, удовлетворенно кивнув, будто собрав сына в школу, заключила, что тот выглядит очень хорошо, хотя она, право, не знает, как это принято в больших домах. За все то время, что ее сестра служила в аббатстве, сама миссис Смит ни разу не была там, даже на кухне, а самого адмирала видела всего несколько раз краем глаза на улице, когда тот заезжал в город. Пришлось удовольствоваться этим, а еще пристальным взглядом мисс Смит из-за прилавка, которая тут же опустила глаза, когда Джон повернулся к ней. Не удержавшись, он обратился к молодой девушке с тем же вопросом. |