Онлайн книга «Последний танец»
|
– Тогда ищите получше. – Ну вот что! – Форджем отступила назад. – Вы не имеете права так со мной разговаривать, сержант. – Ищите получше. Идя к выходу, Миллер остановился возле стола того парня, который безуспешно попытался сыграть роль охранника. – Небольшой совет – ну, знаете, на случай, если вы все еще ее не нашли… Молодой полицейский поднял на него глаза, но Миллер повысил голос, обращаясь ко всем полицейским, которые и так были не очень заняты и в мгновение ока отвлеклись на него. – Она прямо здесь, – он завел руку за спину и показал. – Видите? Такое большое мягкое место, где спина теряет свое название и переходит в ноги. Полицейский уставился на него, качая головой. – Я про вашу задницу. – И, маша рукой, Миллер направился к выходу. – Не благодарите. Глава 27 Где-то в параллельной вселенной Миллеру удалось бы проникнуть на оперативку, не привлекая к себе внимания. Но увы – это все еще был мир, где самое вкусное – оно же и самое вредное, а по телевизору крутят одни передачи про ремонт домов; и в этом мире, как только Миллер просунул голову в дверь, Салливан сразу поднял на него глаза. – Я рад, что вы тоже смогли к нам присоединиться. Миллер понятия не имел, придумала ли Сю для него какое-нибудь оправдание, поэтому он просто поморщился и указал себе ниже пояса. – Извините. Простата… Серьезно кивнув, он осторожно подошел к столу и сел рядом с Сю. Затем он придвинул к себе папку с информацией – прекрасно зная, что напарница смотрит на него и явно жаждет узнать, где он пропадал. Миллер кивнул в сторону Салливана. Пришла пора навострить уши. – Ну что ж, как я уже говорил… хорошая новость: мы установили, что за таинственный посетитель приходил в отель “Сэндс” в вечер убийства. – Салливан коснулся экрана своего айпада, и за его спиной на экране, подключенном к блютуз, появилось изображение человека с камер видеонаблюдения. Затем Салливан провел по экрану пальцем, чтобы показать объявление, которое публиковалось в местных газетах последние два дня. “Вы знаете этого человека?” Миллер поднял руку. – Это Алан Титчмарш? – Чего? – Он офигеть как похож на Алана Титчмарша, – сказал Клаф. Кэрис Морган кивнула. – Вообще да, сходство определенно есть. – Спасибо, – сказал Миллер. Салливан поднял руку. – Плохая новость: это не наш убийца. На самом деле это член городского совета, его зовут Джеффри Фиппс, и причина, по которой ему потребовалось столько времени, заключается в том, что в тот вечер он пришел повидаться… с близким другом. Клаф ухмыльнулся. Миллер подумал, что у него, вероятно, не так уж много друзей – любого пола, любых убеждений. – В любом случае, мы должны быть благодарны мистеру Фиппсу за то, что он в конечном итоге поступил правильно. – Миссис Фиппс бы вряд ли с этим согласилась, – сказал Клаф. – Итак… как вы можете видеть в ваших папках, теперь у нас есть полный отчет по баллистической экспертизе. – Салливан снова провел пальцем по экрану, демонстрируя соответствующие картинки и диаграммы. – Она ясно показывает, что пули, извлеченные из тел Эдриана Катлера и Барри Шепарда, были выпущены из одного и того же оружия. Миллер задумчиво кивнул. – Хорошо, что это подтвердилось. – Он оглядел всех сидящих за столом. – Чисто из интереса, кто-нибудь в курсе, что бывает, когда двое наемных убийц приходят вместе в одно и то же место? По-моему, на этот счет должны быть какие-то правила. Это можно сравнить с вечеринкой, на которую два человека пришли в одинаковой одежде? |