Онлайн книга «Последний танец»
|
Группа у двери шепталась о чем-то, сбившись в кучку, но эта кучка быстро рассосалась, когда Салливан заметил приближающегося Миллера. – Можете считать меня параноиком, – сказал Миллер. – Но вообще не беспокойтесь – я и так знаю, что вы говорили обо мне. – Забудьте про все, что я говорил на совещании, – сказал Салливан. – Да я всегда так делаю. – Деклан! – Эйкерс предупреждающе подняла руку. – Забудьте, что я говорил вам насчет разговора с матерью Поупа. Форджем сделала полшага в сторону Миллера. – Делом Гэри Поупа теперь занимаемся мы. Миллер посмотрел на Эйкерс. – Но это часть нашего расследования убийств в отеле “Сэндс”. Инспектор Салливан ясно дал это понять. Эйкерс не ответила. – Я понимаю это, и, очевидно, эти дела в дальнейшем продолжат пересекаться, – сказала Форджем. – Я не сказала, что другие члены команды инспектора Салливана не могут свободно заниматься убийством Поупа, если оно связано с двумя другими. За исключением вас. – Это из-за того, что я на днях честно сказал вам все, что про вас думаю? – Миллер усмехнулся и покачал головой. – Из-за того, что вошел в ваш кабинет без стука? – Из-за того, что таков протокол. – Возможно, вам стоит узнать значение этого слова, – добавил парень. – Произошли значительные сдвиги в лучшую сторону, – сказала Форджем. – И я говорю вам это только из вежливости. Миллер поклонился. – Да благословит вас Бог, мэм! – Деклан! – повторила Эйкерс. Форджем глядела на него холодно и деловито. – Мы ожидаем полный отчет баллистической экспертизы к концу дня, но, исходя из того, что мы имеем на данный момент, мы почти уверены, что в Гэри Поупа стреляли из того же пистолета, из которого была убита ваша жена. Шаг третий. Теневая позиция Глава 49 Миллер был не в настроении танцевать, но он пришел как раз вовремя, чтобы поаккомпанировать на пианино для последней беспорядочной румбы, а затем отправиться вместе с остальной группой в “Бычью голову”. Зато он был в настроении пропустить пинту-другую пива и обсудить ход расследования со своей специальной группой консультантов. Глория и Рэнсфорд перед занятием поставили в тиховарку баранью ногу и поэтому сразу отправились домой, а Миллер, Говард, Мэри, Нейтан и Рут заняли маленький столик в углу. Миллер для начала заказал пиво себе, Говарду и Нейтану, джин для Мэри и вино для Рут. Помимо обязательных свиных шкварок на столе были два вида орехов и три вида чипсов – потому что каждый член группы предпочитал свои закуски. А еще потому что разговор предстоял долгий. – Хорошая новость, – сказал Говард. – Что, меня отстранили от дела? – спросил Миллер; он уже выпил полпинты пива и съел полпачки свиных чипсов. – Ты уверен? – Ну, так не первый раз же? Миллер был бы рад возразить, да не мог. – Говард прав, – сказала Мэри. – В расследовании убийства Алекс есть прогресс, и это самое главное. – Произошел прорыв, – с энтузиазмом произнес Нейтан и кивнул Рут. – Это у них так называется. – Спасибо, – сказала Рут. – Я, конечно, понимаю, о чем ты, – сказал Миллер. – Только ведь мне к этому прорыву уже никак не пристроиться? И в любом случае это было бы не очень здорово: я и так чувствую себя отчасти виноватым в том, что случилось с Шахматистом. – Ну, не надо, – сказала Мэри. – Он знал, во что ввязывается. Говард кивнул: – С волками жить… |