Онлайн книга «Очаровательная негодница»
|
В парадном зале Балан поднялся на помост, где стоял главный стол, и, усадив жену в кресло, опустился на колени, чтобы приподнять подол ее одежды и снять туфлю. – Муж мой, прошу вас, не надо, со мной все в порядке, – пыталась остановить его Мюри и вдруг резко выпрямилась, когда поняла, что они не одни. Осгуд, Сесиль, Хабби, слуги, воины и даже возница из Рейнарда – все сгрудились вокруг них. Некоторые, наклонившись, с беспокойством разглядывали ее ступню. Казалось, в зале не было только одного человека – Джулианы, из-за которой поднялся весь этот переполох. Она, вероятно, пряталась сейчас где-нибудь во дворе замка и рыдала от страха при мысли о наказании, которому подвергнет ее брат. Оставив на время мысли о девочке, Мюри почувствовала, как румянец заливает ее щеки. Назойливые взгляды посторонних смущали ее. Люди бесцеремонно разглядывали ее лодыжку и ступню. – Вы показываете всем мою голую ногу, – прошипела она. – Что? – рассеянно спросил Балан. – Леди Мюри говорит, что вы показываете всем ее обнаженную ногу, – услужливо подсказал Хабби. Балан удивленно огляделся вокруг, а потом быстро опустил подол платья жены и встал, заставив всех отпрянуть от стола. Бросив сердитый взгляд на собравшихся, он похлопал Мюри по плечу. – Думаю, что перелома нет, – заявил он. – Я вам так и сказала, милорд, – недовольным тоном напомнила Мюри. – Да, она так и сказала, – поддакнул Тибо, горя желанием помочь Мюри. – Снаружи, у лестницы. – Что ж… – Балан слегка нахмурился, снова оглядываясь, а потом пробормотал: – В таком случае я оставляю тебя в надежных руках Гэтти. Она проведет тебя по Гейнору, покажет замок и объяснит, как у нас здесь все устроено. А мне нужно выслушать доклад начальника гарнизона о том, что произошло в мое отсутствие, и убедиться, что в замке все в порядке. – Разумеется, муж мой, – согласилась Мюри, натянуто улыбаясь. – Если Джулиана вернется, пока меня не будет, пришли ее ко мне, я с ней разберусь, – распорядился Балан и повернулся, чтобы уйти. Мюри нахмурилась. – Одну минуту, муж мой! – Да? – тут же обернулся он. Прекрасно понимая, что их окружают обитатели замка, и желая произвести на них хорошее впечатление, Мюри улыбнулась и сказала: – Не кажется ли вам, что это я должна разобраться с Джулианой? – Нет, не кажется, – отрезал Балан. Ее улыбка сменилась выражением недовольства, но Мюри заставила себя снова улыбнуться и добавила: – Я уверена, что будет лучше, если я сама разберусь с вашей сестрой. – Нет, – повторил Балан. – Муж мой, прислушайтесь к моим словам, – попыталась убедить его Мюри. – Я здесь пострадавшая сторона. К тому же, как хозяйка замка, я являюсь теперь опекуншей вашей сестры. Именно мне положено заниматься воспитанием девочки. – Нет. – Такое впечатление, что я разговариваю с каменной стеной, – пробормотала Мюри себе под нос. – Вообще-то, Эмили могла бы предупредить меня, что лорд Гейнор страшно упрям. – Жена, я все слышу, – сухо промолвил Балан. – И мы тоже, – сказала Гэтти, и в ее глазах зажглись веселые искорки. Мюри сердито посмотрела на слуг и заявила: – Я совсем выбилась из сил, уговаривая супруга пойти мне навстречу, и, кажется, сейчас расплачусь. Глаза Осгуда расширились от ужаса, и он принялся умолять кузена: – Балан, пожалуйста, позволь Мюри самой разобраться с твоей сестрой. |