Онлайн книга «Герцог для Ланы»
|
С колотящимся сердцем отпрянула назад и развернулась обратно к лестнице. В свою спальню я пойти не могла. Тонкая дверь, отделявшая комнату Мэтью, едва ли скроет происходящее в ней. Ноги сами привели меня в кабинет. Схватив злосчастную шкатулку, я рухнула на диван и заплакала. Эмоции, что долгое время были запрятаны глубоко внутри, сейчас вместе со слезами выходили наружу. Бездумно водя пальцами по рельефной крышке, я хотела вернуться назад, в свое время. Проснуться. Забыть, что произошло со мной в последние месяцы. Жалела, что вообще когда-то взяла в руки шкатулку. Но было уже поздно. Несмотря на доводы рассудка, я не могла убежать от своих чувств. Мэтью давно пробрался в моё сердце и прочно там обосновался. Уже не было смысла отрицать — я любила этого мужчину, и мне было больно. Больно, потому что он сейчас с другой, потому что я не смогу остаться. У нас с ним нет будущего! Постепенно усталость взяла своё, и я погрузиласьв сон. Глава 16 Мэтью Первые два месяца после возвращения в Карлтон прошли в безысходности. Каждый день я раздавал указания слугам, посещал арендаторов, разбирал накопившиеся бумаги, но делал все скорее по привычке. Без Ланы я превратился в блеклую тень, не чувствовал жизни, словно она забрала ее с собой. То же самое я испытывал после возвращения с войны. Только тогда я хотя бы был увлечен желанием получить назад украденное наследство, а сейчас даже оно не вызывало интерес. Бессчётное число раз я хотел написать ей или даже заехать без приглашения, но останавливал себя. В наш последний разговор девушка ясно дала понять, что не хочет возвращаться. Я же испытывал непреодолимое желание увидеть ее. Сдерживаться становилось все труднее, поэтому, когда я получил приглашение на прием к графине, то облегченно выдохнул. Надеялся при встрече поговорить с Ланой и убедить её вернуться. Но моим планам не суждено было исполниться. Когда до бала оставалась неделя, я неудачно упал с лошади и сломал ногу. Намеренно не стал сообщать графине, чтобы не видеть жалость в глазах Ланы, но девушка все равно узнала о происшествии и приехала сама. Она сидела возле кровати, расспрашивая о моем самочувствии, а я радовался возможности быть рядом с ней. Лана вернулась в Карлтон-Тауэрс, и наше общение стало регулярным. Мы снова сблизились, хотя недавно я не мог даже мечтать об этом. А потом случился поцелуй. Девушка сбежала, но я успел почувствовать взаимность. Теперь, когда я снова получил состояние отца, мне было что предложить ей. Но внезапный приезд бывшей невесты все испортил. Мисс Флетчер вела себя странно. Несмотря на то, что мы с ней виделись лишь пару раз, Оливия разговаривала довольно фамильярно. Если бы я не был знаком с родителями девушки, то усомнился бы в ее благородном происхождении. Больше всего меня злило то, что неожиданное появление бывшей невесты расстроило Лану. Во время завтрака пытался поймать ее взгляд, но девушка упорно не смотрела в мою сторону. Когда миссис Хоффман, наконец, сообщила, что комната гостьи готова, я надеялся снова позвать Лану в кабинет и все обсудить, но мисс Флетчер попросила о разговоре. И снова мне пришлось соблюдать приличия и согласиться. Время тянулось медленно. Мне не терпелось отправиться к Лане, но я был вынужденждать Оливию, которая, казалось, вовсе не торопилась. Уже близилось время обеда, когда в дверь, наконец, постучали. Получив разрешение, мисс Флетчер медленно вошла внутрь. За время ожидания она не только переоделась, заменив дорожное платье на более нарядное, но и успела обновить причёску. Не мог не отметить, что с момента нашей последней встречи девушка стала ещё красивее, но ее красота больше не вызывала во мне интереса. |