Книга Герцог для Ланы, страница 51 – Надя Фэр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог для Ланы»

📃 Cтраница 51

— Доброе утро! — Произнесла я, понимая, что мои вопросы о личном придется отложить.

Мэри сидела перед зеркалом в домашнем халате, а её горничная занималась причёской девушки.

— Лана! Ты уже проснулась. — Удивилась она.

— Да. И даже успела позавтракать. — Подойдя ближе, я присела на банкетку возле кровати. — Вот, хотела пригласить тебя на прогулку, но вижу, ты ещё нескоро будешь готова.

— Бал закончился под утро. — Графиня приложила пальцы к вискам. — Мне кажется, в голове до сих пор звучит музыка. — Слегка покрасневшими глазами она посмотрела на меня в отражении зеркала. — Ты выглядишь отдохнувшей.

— Я ушла раньше. Каждый мужчина на приёме почему-то считал своим долгом пригласить меня на танец. — На мои слова девушка тихо рассмеялась. — Мэтью ведь так и не появился? — Угрюмо уточнила я.

— Нет. — Мэри покачала головой.

— Простите, что вмешиваюсь в разговор. — Внезапно произнесла горничная. — Но лорд Норфолк никак не мог вчера присутствовать на приёме. Несколько дней назад он упал с лошади.

Глава 14

Лана

Я нервно выхаживала из стороны в сторону, ожидая пока подготовят лошадь. Комнату Мэри покинула практически бегом, даже толком не выяснив подробности. Мне хотелось как можно скорее оказаться рядом с Мэтью.

Наконец, конюх сообщил, что приготовления закончены. Отрывисто поблагодарив мужчину, я ловко запрыгнула в седло и пришпорила лошадь, пуская ее в галоп.

Дверь открыла Дороти. Некоторое время она с удивлением рассматривала мой костюм, затем, опомнившись, пропустила внутрь. Девушка обрадовалась моему появлению и сообщила, что герцог находится в своей комнате.

Поднявшись на второй этаж, я остановилась у двери, чтобы перевести дыхание, и лишь затем негромко постучала.

— Войдите! — Раздался за дверью знакомый голос. Повернув ручку, я медленно зашла внутрь. — Лана? — Мэтью полулежал на кровати с книгой в руках. Его правая нога была обмотана светлой тканью, напоминающей гипс.

— Доброе утро. — Робко улыбнулась, не решаясь приблизиться. — Слышала, Вы упали с лошади?

— Если это был единственный способ заманить Вас сюда, то я ни о чем не жалею. — По тону герцога было сложно понять, шутит он или говорит серьёзно.

— Могли бы просто написать. — С долей иронии ответила я, подходя ближе и занимая стул возле кровати. — Та же самая нога? — Заметила я.

— К сожалению, да. — Выдохнул Мэтью. — Теперь на три недели я прикован к постели. Да и потом ещё долго нельзя будет наступать на больную ногу. Так что почти на три месяца я стану заложником собственного замка, и мне просто необходим интересный собеседник.

— Все настолько серьезно? Как это произошло? — Взволнованно произнесла я.

— На самом деле перелом был не такой сложный. На подъезде к замку лошадь потеряла подкову и оступилась, сбросив меня на землю. Повезло, что Джеймс был неподалеку и видел моё падение. — Герцог сделал небольшую паузу. — Во время осмотра лекарь сказал, что если сломать ногу ещё в одном месте, то есть шанс избавиться от хромоты, но заживать будет дольше. Я решил рискнуть и согласился.

— Получается, всё к лучшему! — Радостно воскликнула я.

— Надеюсь, что да. — Мэтью неожиданно взял меня за руку. — Вы так и не ответили. Вы вернётесь? Хотя бы на время. — Его вопрос прозвучал с такой нескрываемой надеждой, что мне стало неловко.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь