Онлайн книга «Кухарка из Кастамара»
|
Он тут же сообразил, что Соль, должно быть, совершила какое-то тяжкое преступление. Он взмолился, чтобы это не было связано с обнародованием секрета Альфредо и чтобы любовь, которую в последние дни она проявляла к нему, не оказалась ложью. Он спрятался за дверью и увидел, как она обошла кровать и направилась к одному из ближайших столиков у окна, чтобы проверить, не ждет ли кто-нибудь на улице. Пока слуга собирал с туалетного столика драгоценности, которые были на ней прошлым вечером, Франсиско открыл дверь и предстал перед обоими. – За какое такое преступление тебя хотят арестовать? – спросил Франсиско. Соль перепугалась, а секретарь отступил на шаг. Заикаясь, она в ужасе посмотрела на своего помощника. Ему пришлось повторить свой вопрос. Дуран, который уже покрылся по́том, осторожно потянулся рукой за спину, и Франсиско понял, что у него там могло быть заряженное оружие. – Я должна уехать немедленно, – заявила Соль и направилась к выходу. Секретарь хотел покинуть спальню вслед за ней, но Франсиско встал у них на пути и закрыл дверь, мешая им уйти. Все трое переглянулись в повисшей над ними зловещей тишине. Франсиско сделал шаг вперед, намеренно подходя к секретарю на случай, если тот попытается вытащить спрятанное оружие. – Ты не выйдешь отсюда, пока не расскажешь мне, в каком преступлении тебя обвиняют, Соль, – сказал он, загораживая проход. Она посмотрела на него глазами, полными слез. – Отойди. Мне нужно уйти. Сейчас не время для разговоров. Он хладнокровно кивнул. – Самое подходящее из всех возможных, – ответил он. – За какое преступление тебя хотят арестовать? Секретарь, напрягшись всем телом, смотрел на него глазами обреченного на заклание ягненка и молился, чтобы он отошел от двери. Соль подошла к Франсиско с высоко поднятой головой. – Меня разыскивают за карточный долг. Он усмехнулся, понимая, что она врет, и Соль от бессилия дала ему пощечину. – Пропусти меня, наконец, Франсиско! – повторила она. – Нет, – спокойно ответил он и с подозрением посмотрел на секретаря. – Скажи мне, за что тебя хотят схватить, или я сам тебя к ним отведу. Он заметил, что мужчина наконец лезет рукой в куртку, и, прежде чем тот успел вытащить оружие, бросился к нему. Секретарь по неопытности едва успел достать бландербасс, как тот вылетел у него из руки на кровать, когда Франсиско ударил его кулаком по запястью. Пока секретарь не успел среагировать, он пнул его в живот, отчего тот отступил, скрючился и навзничь упал на пол. Бедный человечек, совершенно не привыкший к насилию, взглянул на него снизу вверх и поднял руки, чтобы его больше не били. – Оставь его немедленно, – приказала твердым голосом Соль. Франсиско повернулся к ней, чтобы снова спросить про совершенное преступление, но лишился дара речи, увидев, что Соль направила на него оружие. – Отойди с дороги, Франсиско, – сказала она. – Я не допущу, чтобы меня арестовали. Он понял, что содеянное должно быть очень серьезным, чтобы она так ему угрожала. Он внимательно посмотрел на нее, подойдя поближе, и снова задал свой вопрос. – Отойди в сторону, или я нажму на курок. Он попытался разгадать, глядя в ее лицо, сможет ли она это сделать. Соль решительно, с блеском в глазах подошла к нему и приставила дуло к голове. – Отойди же! – закричала она в отчаянии. – Разве ты не видишь, что я не хочу тебя убивать? |